Nara puns...

140 views
Skip to first unread message

Brian Watson

unread,
Oct 5, 2007, 2:01:07 PM10/5/07
to hon...@googlegroups.com
I'm translating some copy for a university in Nara, and they want to capture some of the punniness around なら, incorporating both the potential form and the prefecture's name in Japanese.

As in:

羽撃くなら

I know it's a stretch, but can anyone envision any English words that might be co-opted to include 'nara'?

Something like 'extraordi-nara-ly' without being as stupid as that...

--
Brian Watson
http://www.studiomomo.com
+1.604.395.4202 (home office), +1.425.246.7888 (cell), +1.425.484.6429 (fax)

Dale Ponte

unread,
Oct 5, 2007, 7:31:19 PM10/5/07
to Honyaku E<>J translation list
How about looking or listening for something in the way of
alliteration or rhyme with Nara? One that comes right to might is
'notta' as in 'not a single one' or 'not at all', though who knows how
this might swing into place, being a negative and all. Something with
'sayonara'? But there must be an array of alliteration or rhyme
possibilities, it all depends on the content you're playing with. How
about posting an ample and suggestive portion of the copy?

On Oct 5, 12:01 pm, "Brian Watson" <brian.wat...@gmail.com> wrote:
> I'm translating some copy for a university in Nara, and they want to capture
> some of the punniness around なら, incorporating both the potential form and
> the prefecture's name in Japanese.
>
> As in:
>
> 羽撃くなら
>
> I know it's a stretch, but can anyone envision any English words that might
> be co-opted to include 'nara'?
>
> Something like 'extraordi-nara-ly' without being as stupid as that...
>
> --

> Brian Watsonhttp://www.studiomomo.com

Brian Watson

unread,
Oct 5, 2007, 7:44:38 PM10/5/07
to hon...@googlegroups.com
An ample and suggestive portion...

But you see, they're just topic headings.

And they're only two of them.

And I gave out one.

So, clearly I'm trying way too hard. =)

Dale Ponte

unread,
Oct 5, 2007, 7:57:09 PM10/5/07
to Honyaku E<>J translation list
I see.. it's so easy to overtry on such a scantling as this.... pure
luck or poetic miracle to you!

> +1.604.395.4202 (home office), +1.425.246.7888 (cell), +1.425.484.6429 (fax)- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Michael Hendry

unread,
Oct 5, 2007, 8:08:52 PM10/5/07
to hon...@googlegroups.com
From: "Brian Watson" <brian....@gmail.com>

> Something like 'extraordi-nara-ly' without being as stupid as that...

Can I just say that your example works for me. You might think it stupid,
but stupid often works in advertising. Just use that for every heading and
then add your real subheading.

Extraordi-NARA-ly Nara ! - Taking Wing
Extraordi-NARA-ly Nara ! - Flying Solo

If you have a great imagination, which your example shows you might, then
keep plugging away at finding new possibilities. Otherwise I don't think
your job will be easy (but I suspect it will be underpaid).

Michael Hendry, in Newcastle Australia

Dale Ponte

unread,
Oct 5, 2007, 8:26:46 PM10/5/07
to Honyaku E<>J translation list
Michael Hendry wrote:

> Can I just say that your example works for me. You might think it stupid,
> but stupid often works in advertising. Just use that for every heading and
> then add your real subheading.
>
> Extraordi-NARA-ly Nara ! - Taking Wing
> Extraordi-NARA-ly Nara ! - Flying Solo

What a turnabout! Just when you thought it was only stupid, the way
Michael puts it it comes out just dandy!

>...then keep plugging away at finding new possibilities

Though there's something daunting about this...

Leona Middleton

unread,
Oct 5, 2007, 10:38:55 PM10/5/07
to hon...@googlegroups.com
Are you thinking something like:
 
nary a thought of homesickness (in Nara)
 
 
That's the only thing that pops into mind.

 
--
Leona Middleton
leona.m...@gmail.com

Brian Watson

unread,
Oct 5, 2007, 10:53:14 PM10/5/07
to hon...@googlegroups.com
Thanks for suggesting that, Leona... Nary... =)


On 10/5/07, Leona Middleton <leona.m...@gmail.com > wrote:
Are you thinking something like:
 
nary a thought of homesickness (in Nara)
 
 
That's the only thing that pops into mind.

 





Warren W Smith

unread,
Oct 5, 2007, 11:19:22 PM10/5/07
to hon...@googlegroups.com
While eating hiya mugi :
Hiya today, gone to Nara...



From: Leona Middleton <leona.m...@gmail.com>
Sent: Friday, October 05, 2007 PM 10:38
To: hon...@googlegroups.com
Subject: Re: Nara puns...


Are you thinking something like:
 
nary a thought of homesickness (in Nara)
 
 
That's the only thing that pops into mind.

 
On 10/5/07, Brian Watson <brian....@gmail.com> wrote:
I'm translating some copy for a university in Nara, and they want to capture some of the punniness around なら, incorporating both the potential form and the prefecture's name in Japanese.

As in:

羽撃くなら

I know it's a stretch, but can anyone envision any English words that might be co-opted to include 'nara'?

Something like 'extraordi-nara-ly' without being as stupid as that...




--
Leona Middleton
leona.m...@gmail.com


Dale Ponte

unread,
Oct 5, 2007, 11:26:27 PM10/5/07
to Honyaku E<>J translation list
Just to ding in with a word that did sort of kangaroo to mind
earlier: fara-way...

Faraway Nara Way......

--
Dale
Santa Fe

Dale Ponte

unread,
Oct 5, 2007, 11:34:15 PM10/5/07
to Honyaku E<>J translation list
On Oct 5, 9:26 pm, Dale Ponte <dpo...@cybermesa.com> wrote:

> Just to ding in with a word that did sort of kangaroo to mind
> earlier: fara-way...
>
> Faraway Nara Way......

(ding again..) rather in echo of Georgia O'Keefe's ever so famous
oraculation of 'the faraway near'...

Peter Durfee

unread,
Oct 6, 2007, 1:59:22 AM10/6/07
to hon...@googlegroups.com
I recommend sending in a recording of that old Jimi Hendrix song, you
know, the one where he sings about 平城 (where you goin' with
that gun in your hand?)

Not really,
Peter Durfee
du...@gol.com

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages