--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Honyaku E<>J translation list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to honyaku+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
On 2014/12/18 :05, KIKO Sumi wrote:
So even if it is written in English as a girls's name "Rashemi", should I translate it in Japanese "ラシュミ"?I feel the correct way of putting Rashmi in Katakana would be
Just for reconfirmation.
「ラッシュミ」.