JAT Kansai June 20 meeting

0 views
Skip to first unread message

Catherine Nakamichi

unread,
Jun 15, 2009, 6:10:05 AM6/15/09
to Honyaku E<>J translation list
Dear All,

The registration for the meeting on Saturday June 20 is about full
with more than
20 also planning to attend the 二次会.

The Nijikai will be held from 8:45 at Sakura on the 27F of the Hankyu
Grand Building.
They mentioned it gets busy on Saturday so I have taken the liberty of
ordering some
dishes to start us off so we don't have a long wait.
http://r.gnavi.co.jp/k015468/

I will see all those planning to come on Saturday.

Cat Nakamichi
JAT KAT

roy.b...@gmail.com

unread,
Jun 16, 2009, 4:40:02 AM6/16/09
to Honyaku E<>J translation list
Are these meetings held monthly? I would like to try and make it to a
future one but just don't have the time this week. (Ironically,
because I have translation due on Monday.)

On Jun 15, 7:10 pm, Catherine Nakamichi <cnnakami...@mkc.zaq.ne.jp>
wrote:
> Dear All,
>
> The registration for the meeting on Saturday June 20 is about full
> with more than
> 20 also planning to attend the 二次会.
>
> The Nijikai will be held from 8:45 at Sakura on the 27F of the Hankyu
> Grand Building.
> They mentioned it gets busy on Saturday so I have taken the liberty of
> ordering some
> dishes to start us off so we don't have a long wait.http://r.gnavi.co.jp/k015468/

Richard Sadowsky

unread,
Jun 16, 2009, 5:47:35 AM6/16/09
to hon...@googlegroups.com
Excuses, excuses. :-)
I always believed that being a freelance translator enables a certain
lifestyle. It's the choices we make.
Just say no to being overworked and come to a weekend meeting. Sorry,
they're not held every month...
At least plan on attending the one-day PROJECT Osaka event upcoming this
autumn!
Same bat channel..........

At 1:40 AM -0700 09/06/16, roy.b...@gmail.com wrote:
>Are these meetings held monthly? I would like to try and make it to a
>future one but just don't have the time this week. (Ironically,
>because I have translation due on Monday.)

--
Richard Sadowsky, Awajishima

roy.b...@gmail.com

unread,
Jun 17, 2009, 5:11:41 AM6/17/09
to Honyaku E<>J translation list
Thanks Richard,

At the moment I'm actually a full time graduate student doing
freelancing on the side when I can squeeze it in...

I will try to make it to the Autumn event though, if there are no
obscene schedule conflicts.

On Jun 16, 6:47 pm, Richard Sadowsky <richard.sadow...@gmail.com>
wrote:
> Excuses, excuses. :-)
> I always believed that being a freelance translator enables a certain
> lifestyle. It's the choices we make.
> Just say no to being overworked and come to a weekend meeting. Sorry,
> they're not held every month...
> At least plan on attending the one-day PROJECT Osaka event upcoming this
> autumn!
> Same bat channel..........
>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages