Dear Honyaky,
This initial request brought no responses. But the requirement has turned into a more substantial one – from tomorrow to the 9th, and I am further hampered by the fact that I am unable for some reason to get onto the Facebook translators page to advertise the opportunity. Could someone please help me post a job offer on Facebook?
Please email me if you can help.
Thank you
Chris
Chris Poole Translation
24 Greenwood St, Abbotsford VIC 3067
T 0412 287 487
W1 www.pooletranslation.com.au
W2 https://translator-interpreter.com.au/
From: hon...@googlegroups.com <hon...@googlegroups.com> On Behalf Of cpta...@ozemail.com.au
Sent: Sunday, 27 March 2022 9:12 AM
To: hon...@googlegroups.com
Subject: Babysitting/interpreting job in Himeji
Hello dear brethren,
I hope you are all doing brilliantly.
I have an urgent and mad inquiry (as is always the case with me).
Is there anyone in Himeji who would be available to meet a group of Australians at Himeji station tomorrow around midday and make sure they get to their hotel etc and generally look after them? I am meant to be doing it but there was a miscalculation of my quarantine requirements and I won’t be able to get there (from Shinagawa where I am now) until the following day.
If there is anyone self-identifying as an interpreter and if you are available the work could extend to Tuesday morning.
Please get back to me. I will be very happy to pay a premium hourly rate for this service.
Thanks
Chris
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Honyaku E<>J translation list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to honyaku+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/003801d8416f%24441742a0%24cc45c7e0%24%40ozemail.com.au.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/007701d84304%249b742540%24d25c6fc0%24%40ozemail.com.au.
Hi John,
Is that the thing to do? I don’t think I’m a member at the moment.
In any event I should report that as of an hour ago I have filled the requirement but thank you for your help.
Chris
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/CAJVTx96a9cVHd8OSY8dsBiAReUKSNUR8cb5wU5J53FYo-WeD1g%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/007701d84304%249b742540%24d25c6fc0%24%40ozemail.com.au.
Hey Mikako,
Nice to hear from you.
Thank you very much for your suggestions, I can say now that the requirement has been filled and the replacement interpreter is hard at work. I am dialling in from the sick ward in Minato Ku to do other meetings on the same job.
Re disclosing No. 7, I am not at all like other T&I companies. I don’t tell people what I am offering, I ask “how much to make you happy?” and that’s what they get.
Regards
Chris
From: hon...@googlegroups.com <hon...@googlegroups.com> On Behalf Of Mikako Miyahara
Sent: Wednesday, 30 March 2022 12:03 PM
To: hon...@googlegroups.com
Subject: Re: Interpreting job in Himeji
Hello Chris san,
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/CAHJWuS95Z-a3ZkSQCQCiVwc3x9MbO9jxxrYCZ5GhsEpX55Z0ag%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/000401d843e7%242eda8990%248c8f9cb0%24%40ozemail.com.au.