--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Honyaku E<>J translation list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to honyaku+u...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/CAJVTx95bk%2BWKMbxs%2BgoP%3DrSn1ruLbSO_p9hR-XnhpG7hPvMUsg%40mail.gmail.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/CACnS3NerB3CRiYQEgC%2BgpkpF146Sxt1gq-q%2B%2BKU09bfoOW-aAQ%40mail.gmail.com.
What I see in all of this is large numbers of people earnestly discussing their occupation, but having that discussion unwittingly constrained and distorted to the point of meaninglessness by a conceptual framework developed for entirely different reasons by people who know nothing.
As an example (forgive me if you have heard me bang on about this before) I recoil in disgust when I see the expression “Post-editing”.
Exactly what is it following? The conventional answer is “machine translation”. This outrages me. “Translation” is what I do for a living and a text it is only “translated” when it is fit for purpose. When I can invoice for it. Why is someone using that word “translation” which is dear to me, and critical to my living, to describe something clearly not fit for purpose? It is an insult.
Is a person with a Band-Aid a doctor? Is a packet of flour a loaf of bread? Why on earth do translators sit staring dumbly while IT nerds rush around labelling all the things that WE should be owning and defending like Vienna??
And don’t start me on bullshit words like “localisation” and “transcreation”.
When will translators stand up as professionals and own their future? Of all people you’d think they would understand that it begins by getting the terminology right.
SMH
Chris
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/CADJAnY3RUzCYWbPvuP1%2B4eKHqfnqmRcE1r1%3DpwUXST0Nt0yrmg%40mail.gmail.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/005e01db5fd8%24209d0e60%2461d72b20%24%40ozemail.com.au.
Exactly right Bill…what the hell were people charging money for before the boxheads invented “localisation” and those failing to grasp role boundaries reinvented themselves with “transcreation”?
Chris
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/CAD0Wv_KwvVnEWsrN7pg3UjtDmsGRdTsXtkh66Zjd2LBsjjbqmg%40mail.gmail.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/006f01db5fd9%24ac8438d0%24058caa70%24%40ozemail.com.au.