TIA
--
Steve Venti
And the sad truth is nothing but a cold, hard fact: I'm riding the
Blue Train over the miles left to cover, a ghost in a hurry to fade.
--Jennifer Kimball & Tom Kimmel
-----------------------------------------------------------------------
> Does anyone have preferred English terms for 仮打ち and 増打ち as used on
> an automotive welding line?
I think "respot welding" might be an equivalent of 増打ち. This appears in
the English abstract of JP 2003-145276 at the EPO here:
http://v3.espacenet.com/textdoc?DB=EPODOC&IDX=JP2003145276&F=0&QPN=JP2003145
276
http://tinyurl.com/58ynxr
(I picked JP 2003-145276 because it appears to be the only Japanese patent
publication containing both 仮打ち and 増打ち.)
There may be various equivalents for 仮打ち such as "tack welding" as
suggested before and also things along the lines of "initial retention
welding" or "initial tack welding" as in this patent:
http://www.freepatentsonline.com/4256947.html
There are also "pretack welding" and "initial pretack welding" so we might
just be splitting those hairs pretty finely.
Tackily yours,
Alan Siegrist
Orinda, CA, USA
I think this is pretty universal as far as welding goes (not just for
automotive welding lines). Of course, every factory will have its own
set of jargon for these kind of things, but I think that one
universally accepted way to express them is "tack welds/welding" (as
Mika-san already pointed out and as Alan-san has echoed) for kariuchi
(仮打ち) and "final welds/welding" for mashiuchi (増打ち).
Basically, the kariuchis are laid down while the comp is in a jig or
fixture of some sort to keep it in place until the mashiuchis are laid
down later on.
--
Kyle Wright (Marysville, Ohio)