An article in this morning’s Nihon Keizai Shimbun reports on a ¥2.92 billion government/private investment in a start-up specializing in AI translation of manga:
I found this statistic interesting:
日本の漫画は海外でも人気が高いが英訳数は多くない。国内で約70万点あるとされる作品のうち英訳されたのは1万4000点ほどだ。
The website of the start-up in question is here:
Not to be confused with a more traditional translation agency with nearly the same name:
Tom Gally