鋳放し

14 views
Skip to first unread message

Jon Johanning

unread,
Jun 15, 2022, 2:07:40 PMJun 15
to Honyaku E<>J translation list
I'm working on a patent about spheroidal graphite cast iron in which the term 鋳放し is used. The best equivalent I can find is "free casting," but I'm not sure about it. Is it OK?

TIA
Jon Johanning
zenn...@icloud.com (this email is better than the one I signed onto the group for, jjoha...@igc.org)

Alan Siegrist

unread,
Jun 15, 2022, 2:16:06 PMJun 15
to hon...@googlegroups.com

Jon Johanning wrote:

I'm working on a patent about spheroidal graphite cast iron in which the term 鋳放し is used. The best equivalent I can find is "free casting," but I'm not sure about it. Is it OK?

 

I think “as cast” is better. See the following page.

https://www.jsme.or.jp/jsme-medwiki/08:1000605

 

Regards,

 

Alan Siegrist

Monterey, CA, USA

Jon Johanning

unread,
Jun 15, 2022, 2:23:05 PMJun 15
to hon...@googlegroups.com
Thanks very much, Alan. I ran across that term, too.

Jon J.

-- 
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "Honyaku E<>J translation list" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/honyaku/CLpi1EfjYB0/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to honyaku+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/00d001d880e3%24eaca2f00%24c05e8d00%24%40Comcast.net.

John Stroman

unread,
Jun 15, 2022, 2:29:01 PMJun 15
to hon...@googlegroups.com
Hi Jon,
Weblio also gives "raw casting." It may or may not fit your context.
John Stroman
----------------


You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Honyaku E<>J translation list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to honyaku+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/98F6A92B-5A76-4673-A9BD-1B2C8A7DA5D3%40gmail.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages