次の文章の理解に頭を悩ませています。
A negative correlation was found between the time of diagnosis and the
start of therapy with the number of administered tablets.
上役に相談しましたところ、次のような回答をいただきました。
It probably means that a negative correlation was found between when the
diagnosis was made and how many tablets were prescribed at the start of
therapy. The authors added to say that if it took longer to be
diagnosed and if the patient used the therapy longer, s/he received
fewer tablets.
それに対して、つまり問題の文章の言わんとしているところは、
A negative correlation was found between;
the time of diagnosis and the start of therapy
and
the number of purchased tablets.
でしょうかと質問いたしましたら、
A negative correlation was found between;
the time of diagnosis
and
the number of administered tablets at the start of therapy.
という返答をいただきました。が、今ひとつなにかこう釈然としません。
ご意見をお聞かせいただければ、と思います。
斉藤 完治
> A negative correlation was found between;
> the time of diagnosis
> and
> the number of administered tablets at the start of therapy.
Does the document give any indication as to what "time of diagnosis"
is supposed to mean? Number of minutes spend doing diagnosis? Time of
day at which diagnosis was performed? Time of month or time of year?
I could be wrong, but I think the author is trying to say: the
quantity of medicine given to patients is independent of whether the
doctor spent a lot of time or just a little time figuring out which
medicine to give.
--
Steve Venti
Sometimes the light's all shining on me,
Other times I can barely see.
Lately it occurs to me . . .
--Robert Hunter
-----------------------------------------------------------------------
David Lewis
> A negative correlation was found between the time of diagnosis and
> the start of therapy with the number of administered tablets.
"the time of diagnosis and the start of therapy" are probably
the same time. Therapy starts as soon as it is diagnosed.
As Mika says, this is probably the time from when the person
got sick to the time when the doctor understands the
cause (makes the diagnosis).
As for the meaning, I think two somewhat opposite
interpretations are possible.
a) If the diagnosis is early, then the patient receives fewer
tablets per day. This makes sense to me. If the diagnosis
is late, then the patient is sicker, so he gets more tablets
per day.
b) If the diagnosis is late, then the patient receives
fewer tablets overall, because the treatment doesn't
last as long.
Offhand I would say a), because to me "administered"
seems more like "take four of these tablets every day",
and because I want a positive time to go with the
negative correlation. Early is more positive than late.
There is no other explanation in the vicinity, or use of
words like "early" or "late"?
--
Tom Donahue
c) If the diagosis is early, then bugs are zapped before they
multiply, so the total number of tablets is smaller. If the diagnosis is
late, then the disease has spread, so more tablets are needed to
cure it.
--
Tom Donahue
> quantity . . . _is independent_ . . . of time
Sorry, I misunderstood the term "negative correlation." Should have
said "inversely proportional."
k
お忙しいところ、あるいはお休み中のところ、レスをどうもありがとうございま
した。
Markさんの書いてくださったことと僕はほぼ同意見なのですが、あるいは僕の見
落とし、勘違いなどがあるのではないかと思って、皆さんのご意見を伺ったので
した。
皆さんのアドバイスを全て拝見したのですが、件の文章の解釈に関し、これとい
う決定的なものはありませんでしたので、やはり原文に問題がある、という結論
に達しました。
上役(というか正確にはクライアント)より、「A negative correlation was
found between the time of diagnosis and the number of administered
tablets at the start of therapy.」という意味と解せよとの指示もあることで
すので、この線で訳すことにいたしました(まったくもって、釈然といたしませ
んが)。
斉藤 完治
Anyone who has something to add to the discussion of a translation
issue is my all means encouraged to do so.
And as much as I'd prefer not to see too much discussion of what is or
isn't proper etiquette on Honyaku, it is admittedly a legitimate topic
for discussion. Anyone who has read the Honykau FAQ knows that
including your full name in the body of a post is considered a
courtesy to your colleagues, but it is not a requirement for
participation.
So, I'd appreciate it if we would all use our delete buttons
judiciously and avoid making what might be construed as a bellicose or
ad hominem remarks.
"Do you have any field-specific knowledge in this area?" is a
perfectly legitimate question. "Who is this?" is stretching it a bit,
IMHO.
--
Steve Venti, one of three owners