Potential Job

3 views
Skip to first unread message

Matthew Schlecht

unread,
4:09 PM (6 hours ago) 4:09 PM
to Honyaku, Joshua Crowley
My fellow honyakkers,

I was offered a JA>EN translation project recently, but for several reasons I'm unable to accept it.
The client agreed for me to post the job details on this list.
Interested parties should contact Mr. Crowley directly, not respond to me or to the list.
Mr. Crowley is CC'd on this post

Matthew Schlecht, PhD
Word Alchemy Translation, Inc.
Newark, DE, USA
wordalchemytranslation.com
*************************************************

Message: Requesting translation services for Japanese to English on vehicle documentation to register a Japanese motorcycle shipped via military.
  
Name: Joshua Crowley
Email: crowl...@gmail.com
Phone: 9098451828
Date: 06/18/2026





Carl Sullivan

unread,
7:50 PM (2 hours ago) 7:50 PM
to hon...@googlegroups.com
Matthew,

I hope you’re doing well. I might be available for this one. If you haven’t passed it on yet, let me know the details and I’ll check it. Wish you all good things 

Carl



Carl T.  Sullivan Sr. 
MasaCa Translation Services LLC
CDR Carl Thomas Sullivan Sr., US Navy Retired
Disabled Combat Veteran

MasaCa Translations

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Honyaku E<>J translation list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to honyaku+u...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/CALnYxcyxpQWTqXN23ZyxS%3Dsv9KA_E5wvhUdL5yntDu7sdig8%2BA%40mail.gmail.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages