Date DV - Japanese English?

574 views
Skip to first unread message

minoru

unread,
Aug 23, 2007, 10:17:58 PM8/23/07
to Honyaku E<>J translation list
I am translating a bunch of Japanese documents related to
a women's society into English. There is one term I am not
familiar with: デート DV. All I know for sure is that DV stands
for "domestic violence." What is "date" doing here? I did a
quick Google check and references seem to be primarily
Japanese sites.

1. Does "date" mean dating, the initial step of amorous activities
between men and women?

2. If "date DV" is a Japanees English term, what would be a
more acceptable American English term?

Minoru Mochizuki

Karen Sandness

unread,
Aug 23, 2007, 10:26:57 PM8/23/07
to hon...@googlegroups.com
Not all abusers are married to their victims. Abuse sometimes starts at
the dating stage.

The term "date abuse" gets 663 hits on Google.

Socioculturally yours,
Karen Sandness

Manako Ihaya

unread,
Aug 23, 2007, 10:30:16 PM8/23/07
to hon...@googlegroups.com
Dating violence (549,000 hits):

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%A1%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%AA%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B9
また、恋愛関係にある者の間に発生する暴力を特にデートDV(dating violence)と呼ぶ場合もある。

Also:
http://www.justice.gc.ca/en/ps/fm/datingfs.html


--
Manako Ihaya (aka Monica)
ATA-Certified Japanese-English Translator
Lake Forest, California

Michael Hendry

unread,
Aug 23, 2007, 10:31:36 PM8/23/07
to hon...@googlegroups.com
From: "minoru" <min...@rhythm.ocn.ne.jp>

> There is one term I am not familiar with: デート DV.

I think you're looking for "unmarried domestic violence" or "domestic
violence between unmarried couples." There is another related term, date
rape, but I'd probably use the unmarried domestic violence above.

Michael Hendry, in Newcastle Australia

Michael Hendry

unread,
Aug 23, 2007, 10:33:50 PM8/23/07
to hon...@googlegroups.com
From: "Michael Hendry" <li...@letstalktranslations.com>

> I think you're looking for "unmarried domestic violence"...

Can I take that back??? :-) Manako's on the money, it seems.

Richard Thieme

unread,
Aug 23, 2007, 10:58:14 PM8/23/07
to hon...@googlegroups.com

http://www.jcp.or.jp/akahata/aik4/2006-07-17/2006071710_01_0.html

Gives a good background, but it is an interesting quandary in English. I am
not sure the term "domestic violence" can be used unless you are in a
"domestic" relationship (i.e., at least the 事実婚 stage if not married)

Spousal abuse also implies a spouse.

abusive partner also implies a more formal relationship than may be the
case.

Stalker implies a specific form of abuse.

Other than that we are much more likely to distinguish by gender.

As in "my psychobitch girlfriend made me drop out of law school," or "her
boyfriend was a real bastard."

Regards,

Richard Thieme

----- Original Message -----
送信者 : "Karen Sandness" <ksan...@comcast.net>
宛先 : <hon...@googlegroups.com>
送信日時 : 2007年8月24日 11:26
件名 : Re: Date DV - Japanese English?

Richard Thieme

unread,
Aug 24, 2007, 12:23:53 AM8/24/07
to hon...@googlegroups.com

I agree. It sounds like Manako has this one nailed down (unless someone has
something else).

Although despite this term being accepted it does seem a little strange to
me, like you date violence, instead of dating _a person_ who gets violent.

Regards,

Richard Thieme


----- Original Message -----
送信者 : "Michael Hendry" <li...@letstalktranslations.com>
宛先 : <hon...@googlegroups.com>
送信日時 : 2007年8月24日 11:33


件名 : Re: Date DV - Japanese English?


>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages