厚生労働省発薬生####
This is something issued by the Ministry of Health, Labor and Welfare, related to a "Confirmation of a new chemical substance"
DeeplL gives 発薬生 as "NHI," but I am not sure what the is an abbreviation for.
Is anybody well versed on this sort of thing?
Thanks,
Warren
Thanks, Jon.
I think it may be a legitimate government abbreviation of some sort. (I hate government abbreviations!) Or perhaps it is a common corruption of a government abbreviation...
It is found this string of kanji in a bunch of documents (in the same context), such as this one: https://www.mhlw.go.jp/content/000765159.pdf (not the document I am translating).
Judging from the other descriptors, "hatsu" is likely "issued by". Maybe that's the "I" (if the DeepL translation is correct...)
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Honyaku E<>J translation list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to honyaku+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/honyaku/20210413002704.75B3.E62E0270%40imoduru.net.