Yep, still here, into my 70s now---the symptoms of senility have ceased
to be fodder for jokes.
I've stayed with Linux from Sept. '91, a few months after Linus
Torvald's made his initial announcement. But I came close to abandoning
it a couple of years ago when Gnome switched to Gnome 3, and Ubuntu to
Unity, and thereby totally destroyed my preferred working environment,
and again a few months ago when a lack of answers to questions about
printing from the Linux Mint community soured me on Linux Mint and the
Maté desktop. After trying KDE *again*, and Cinnamon, and Maté again, I
am now running Debian testing (currently 'jessie') directly, skipping
all intermediaries, and the XFCE desktop environment which is fast, at
least, and with three days of work, allowed me to regain about 98% of my
preferred working environment. The other factor is that every time I run
Windows, I feel bad. I'll just leave it at that.
I have my copies of W7 and MS Office set up to run in a virtual machine
(using Virtualbox), but almost never run it, although I did run a couple
of programs in conjunction with self-pubbing two books on Amazon last
year, both through Creative Space for print and Kindle Direct Publishing
for ebooks. (I've since soured on Amazon, too, after I saw how they
could instantly turn off a project with no advanced warning. I'm going
elsewhere for my next novel, for sure.)
Currently, I'm working on a translation of a large Buddhist text, and
have been trying to learn enough Python3 (the 3 is important) to create
little programs to assist me in parsing the Chinese text into "words" so
that I can use the glossary function of OmegaT. I had been using the old
Unix standby utilities (Sed, Awk, Grep, etc.) but decided it was time to
move to something new, something that natively treats strings as string
of *characters* rather than bytes. Python3 fits the bill, but if my slow
progress is anything to go by, my brain is too addled to learn it.
So far I've only experimented with OmegaT. It'll be a couple more weeks
before I'll commit to using it. So, I too, am interested in
alternatives. (I'm going to check out those links, Thanks Jean-Christophe.)
One critical question for me is how a CAT program handles a change in
the source text. The scenario: I'm well into a big project translating
from literary Chinese, and I discover that my parsing of the source text
into words needs improvement or correction. I then produce a new source
text with those changes. If I replace the old source with this revised
source, I assume it will screw up the translation I've done so far. A
program that could handle this with a minimum of pain would allow me to
proceed with the main translation while I continue to fiddle with the
parsing.
***
I agree with Jean-Christophe, if 100% file compatibility is necessary,
you can't depend on Open/Libre Office, although the latest versions
meet my less rigorous requirements in this area, which is limited to
Writer documents, not presentations or spreadsheets.
Also, given the turmoil in the Linux Desktop Environment at present, you
may find yourself going back to Windows soon. I assume you will find
that Gnome 3 and Unity do not provide a practical working environment.
If you can live with Maté, KDE or XFCE, there may be hope...
I see that, thanks to user uproar, Fedora in their very latest distro
provides a Maté DE, and in the next version, Fedora 19, Gnome classic
may, just barely, be able to provide a working environment on a par with
what the last version of Gnome 2 provided. See
http://sgallagh.wordpress.com/2013/05/30/one-week-with-gnome-3-classic-prologue/
Jon