http://tech.yahoo.com/news/infoworld/20090630/tc_infoworld/81302
Some vivid illustrations of the problems are shown in the above article.
And that is English-English. When Japanese enters the picture it gets
worse.
If this problem were solved, Linux would suddenly become a viable option
for translators in most respects. Unfortunately, the OpenOffice people
seem more interested in adding features than in improving compatibility.
Wataru Tenga
Kevin Kirton
Australia
Hi,
I currently use MS Office 2007 (with Service Pack 2) to save Word
files in OpenOffice's format. Converting this way preserves the
formatting a bit better. Unfortunaely, this means that you can't
switch to Linux.
FWIW, after working mainly on Linux for 5 years, I now work on Windows
Vista or Mac OS X 99% of the time.
Regards,
Rodolfo
--
Rodolfo M. Raya <rmr...@maxprograms.com>
http://www.maxprograms.com