--
SWADHYAYA PRAVACHANABHYAM NA PRAMADITAVYAM
{Be not negligent about the study and exposition of scriptures. - Taittriya Upanishad}
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Devotees of Holy Trio" group.
To post to this group, send email to holy_t...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to holy_trinity...@googlegroups.com
Continuing Gomuji's point, this is the excerpt from Ida Ansell's
reminiscences about the song and its connection with Swamiji :
This was the song sung by a courtesan in the palace of a Raja ( of
Khatri ) where Swamiji stayed just before leaving for America the
first time. Although he left the room when he learnt that this girl
was about to sing, he heard the song from outside and was so moved by
the words and her manner of singing that he returned and spoke most
beautifully to her, even thanking her for the lesson she had given
him, thus removing the last vestige of a possible spiritual pride, and
completing the preparation for his work in the West.
Incidentally Ida Ansell also refers to a translation of this song by
Swamiji himself. Is this translation available?
Jai Thakur. Jai Ma. Jai Swamiji.
The Swami sat down and the nautch-girl sang:
O Lord, look not upon my evil qualities!
Thy name, O Lord, is Same-sightedness,
Make of us both the same Brahman!
One piece of iron is in the Image in the Temple,
And another the knife in the hand of the butcher,
But when they touch the philosophers' stone Both alike turn to gold!
So Lord, look not upon my evil qualities!
Thy name, O Lord, is Same-sightedness,
Make of us both the same Brahman!
One drop of water is in the sacred Jamuna,
And another is foul in the ditch by the roadside,
But when they fall into the Ganga,
Both alike become holy. (So, Lord etc.)
The young Sannyasin was inexpressibly touched. He blessed the singer who from that day gave up her profession and entered the path leading to perfection.