ÚJHOLD - 10/01/15 - Ahogy a virágkötő nők ülnek a halomnyi virágjuk előtt...

6 views
Skip to first unread message

Dhammasakaccha

unread,
Jan 15, 2010, 8:02:14 AM1/15/10
to Holdnapi Vizsgálódások
ÚJHOLD - péntek, január 15, 2010

Ahogy sok csokrot lehet kötni
egy halom virágból,
úgy sok jótékony dolgot lehet tenni
ez alatt az emberi lét alatt.

Dhammapada, 53. vers

lásd más fordításban:
http://a-buddha-ujja.wikidot.com/dhp-4#dhp53

Ahogy a virágkötő nők ülnek a halomnyi virágjuk előtt, úgy ülünk mi a
meditációnk közben az életünk adta lehetőséggel magunk előtt. Mihez
kezdünk vele? Nem csak meditáció közben, hanem abszolút minden egyes
pillanatban megvan a lehetőség valami jót tenni, létrehozni valami
újat, valami igazán gyönyörűt. A nagylelkűség, a hála, a kedvesség,
végül mindig a boldogság növekedéséhez vezet. Megtenni az erőfeszítést
a kártékony impulzusok visszafogására hasonlóképpen hoz szépséget a
világunkba -- habár így visszafogni magunkat nem mindig könnyű. Ha
elmerülünk a figyelmetlenségben, az eredmény mindig csúnya. Úgy
érezzük, hogy valami cserben hagyott bennünket. Nem az élet, vagy a
világ az, ami cserben hagy minket, egyszerűen csak kártékony irányba
mentünk. Gyakran jobb várni, amíg elég energia gyűlik fel, hogy valódi
változás mehessen végbe. Túl hamar, vagy a szükséges odafigyelés nélkül
cselekedni megbontja a lehetőséget, és a jótékonyság nem lesz
gyümölcsöző. Bármit is csinálunk, bárhogy is teszünk, a lehetőség a
jóra mindig meg van -- minden pillanatban. Türelemmel és
elkötelezettséggel, egy nap végül megértjük.

Munindó Bhikkhu

www.aruno.org
www.ratanagiri.org
www.forestsangha.org
www.dhammathreads.org
www.dhammatalks.org.uk

A Holdnapi Emlékeztetőkben idézett versek a Dhammapada versek
értelmezés szerinti fordításai, megjelent angolul 'A Dhammapada for
Contemplation' (második kiadás), Aruna Publications (2006). A szó
szerinti jelentéshez kérjük forduljon más fordításokhoz.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages