Some Unknown Vocab

46 views
Skip to first unread message

Rachel H.

unread,
Jan 3, 2010, 6:11:36тАпPM1/3/10
to hi...@yahoogroups.com, hi...@googlegroups.com, hu...@yahoogroups.com, hu...@googlegroups.com
Hello!

I am (still, I admit) reading Narendra Kohli's рд╣рдо рд╕рд╛рдм рдХрд╛ рдШрд░ and have run into a couple of words I would appreciate some help with:

1.┬а рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛ (talliintaa)
I think it must mean concentration or being in your own world or something like that based on context.┬а These two kids are playing and not noticing what is going on around them until their рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛ is broken.┬а

2.┬а рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░ (taar-vaar)
I can't find anything in my dictionary that seems to fit exactly, but am guessing that in this case it means "strike"...here is the sentence it comes from:
рдХрд╣реАрдВ рдмрд┐рдЬрд▓реА рдХреА рдХреЛрдИ рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд▓ рдЧрдИ?
(kahii.N bijalii kii koI taar-vaar to nahii.N jal ga'I?)

As always, I very much appreciate your thoughts and feedback.

~ Rachel


Hotmail: Free, trusted and rich email service. Get it now.

Rachel H.

unread,
Jan 3, 2010, 6:14:50тАпPM1/3/10
to hi...@yahoogroups.com, hi...@googlegroups.com, hu...@yahoogroups.com, hu...@googlegroups.com
I also meant to ask about рдЭрд▓реНрд▓рд╛рдирд╛, coming from рдЭрд▓реНрд▓рд╛рдХрд░ рдЙрдард╛ .┬а I was coming up with translations like "engraged"... when that seems like a strong reaction in the story...the little boy is annoyed that his mom keeps asking him to do stuff.┬а Is "annoyed" or "irritated" too weak a translation for that word?┬а Does it always mean something as extreme as "enraged"?




Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection. Sign up now.

Shailendra Mudgal

unread,
Jan 3, 2010, 6:16:10тАпPM1/3/10
to hi...@googlegroups.com
hi,
yes, рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛ can represent concerntration or involvement.
рддрд╛рд░ means wire or cable (some electrical wire has been burnt or
short-circuited). рд╡рд╛рд░ is simply a colloquial extension here as in
рдЪрд╛рдп-рд╡рд╛рдп, рдкрд╛рдиреА-рд╡рд╛рдиреА, ...

- рд╢реИрд▓реЗрдиреНрджреНрд░

> --
>
> рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)"
> рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.
> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hindi+un...@googlegroups.com рдХреЛ
> рдИрдореЗрд▓ рдХрд░реЗрдВ.
> рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, http://groups.google.com/group/hindi?hl=hi рдкрд░ рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдкрд░
> рдЬрд╛рдПрдВ.
>

--
Shailendra Mudgal
6 rue Roubo
75011 Paris (France)
Phone: +33 662 767 565

Shailendra Mudgal

unread,
Jan 3, 2010, 6:18:29тАпPM1/3/10
to hi...@googlegroups.com
the origin of such reaction is of course is irritation (or when
someone is annoyed) but it can be quite strong depending upon the
cause.

2010/1/4 Rachel H. <rm...@hotmail.com>:

Rachel H.

unread,
Jan 3, 2010, 6:20:14тАпPM1/3/10
to hi...@yahoogroups.com, hi...@googlegroups.com, hu...@yahoogroups.com, hu...@googlegroups.com
Well, one more question.┬а The little boy is being told to go get a glass and bring it to the kitchen...he doesn't see why it can't just wait to get done.

He says : рдЙрдардХрд░ рдХрд╣реАрдВ рдЯрд╣рд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪрд▓рд╛ рддреЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдирд╣реАрдВред
(uThakar kahii.n Tahalne ke liye chalaa to jaaegaa naii.N)

I would translate that as "It's not going to get up and walk around"...do you all think that's a fair translation or have I completely missed the point?

Thanks!

Mathura Kalauny рдордереБрд░рд╛ рдХрд▓реМрдиреА

unread,
Jan 4, 2010, 1:57:22тАпAM1/4/10
to hi...@googlegroups.com
It's not going to get up and walk away

┬а
2010/1/4 Rachel H. <rm...@hotmail.com>

--

Yogendra Joshi

unread,
Jan 4, 2010, 11:50:11тАпAM1/4/10
to hi...@googlegroups.com
`enraged' would perhaps not convey correctly the meaning of рдЭрд▓реНрд▓рд╛рдирд╛,
though there is some shade of anger reflected in this verb. Better would
be to use `to feel irritated' or simply `to be displeased'. You may use
this verb to express your `immediate' reaction to somebody's behaviour or
utterance that is against your liking. - рдпреЛрдЧреЗрдиреНрджреНрд░ рдЬреЛрд╢реА

Mon, 04 Jan 2010 04:44:50 +0530 рдХреЛ Rachel H. <rm...@hotmail.com> рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛:

>
> I also meant to ask about рдЭрд▓реНрд▓рд╛рдирд╛, coming from рдЭрд▓реНрд▓рд╛рдХрд░ рдЙрдард╛ . I was
> coming up with translations like "engraged"... when that seems like a
> strong reaction in the story...the little boy is annoyed that his mom
> keeps asking him to do stuff. Is "annoyed" or "irritated" too weak a
> translation for that word? Does it always mean something as extreme as
> "enraged"?
>
>

> _________________________________________________________________


> Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection.

> http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141665/direct/01/


>
> --
>
> рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)"
> рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.
> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП,
> hindi+un...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рдХрд░реЗрдВ.
> рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, http://groups.google.com/group/hindi?hl=hi рдкрд░ рдЗрд╕
> рд╕рдореВрд╣ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.
>
>


--
рдУрдкреЗрд░рд╛ рдХреЗ рдХреНрд░рд╛рдВрддрд┐рдХрд╛рд░реА рдИрдореЗрд▓ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП:
http://www.opera.com/mail/

Swapnil Bhartiya

unread,
Jan 4, 2010, 2:30:01тАпAM1/4/10
to hi...@googlegroups.com
"It's not going to get up and walk around" is the correct translation.

Walk away means getting out of situation.

:-)

Swapnil

2010/1/4 Rachel H. <rm...@hotmail.com>

--

рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)" рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.
рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hindi+un...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рдХрд░реЗрдВ.
рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, http://groups.google.com/group/hindi?hl=hi рдкрд░ рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.



--
рдЖрднрд╛рд░ | Wishes | Danke
рд╕реНрд╡рдкреНрдирд┐рд▓ рднрд╛рд░рддреАрдп | Swapnil Bhartiya
* рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ: рдХрд▓реНрдХрд┐рдЖрди рд╣рд┐рдВрджреА
* Editor-in-chief: Kalkion.com
* Editor: Katonda.com
============================
* рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдиреВ рд▓рд┐рдиреНрдХреНрд╕ рд╣реИ, рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
* Ich habe GNU / Linux. Was haben Sie?
* I use GNU/Linux Operating System, what do you use?

Yogendra Joshi

unread,
Jan 4, 2010, 12:36:50тАпPM1/4/10
to hi...@googlegroups.com
1. `рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛' рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореВрд▓ (origin) рдХрд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ | рддрд▓реНрд▓реАрди рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ
`entirely occupied with or asorbed in some activity mental or physical'.
рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг (adjective) рд╢рдмреНрдж рд╣реИ | рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛
(noun) рд╢рдмреНрдж рдмрдирддрд╛ рд╣реИ `рддрд╛' рдЬреЛреЬрдХрд░, рдареАрдХ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдЬреИрд╕реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореИрдВ `ness' рд╕реЗ
рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ | `рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛' рдорд╛рдиреЗ `state of being completely aborbed' - `abstract'
noun. рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореЗрдВ рдРрд╕реЗ рдЕрдиреЗрдХреЛрдВ рд╢рдмреНрдж рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗ, рдЬреИрд╕реЗ рдЧрдВрднреАрд░ (serious) ->
рдЧрдВрднреАрд░рддрд╛ (seriousness), рд╕реБрдВрджрд░ -> рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ (beauty), рдХреБрд╢рд▓ -> рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ (state of
well being), рдирд┐рдкреБрдг (well versed)-> рдирд┐рдкреБрдгрддрд╛, рдЖрджрд┐ ред
2. `рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░' = рддрд╛рд░ (wire) рдпрд╛ рдЙрд╕ рдЬреИрд╕реА рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬ | рдпрд╣рд╛рдВ `рд╡рд╛рд░' рдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдореЗрдВ
рдХреЛрдИ рдорд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ | рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЪрд▓рди рдЖрдо рдмрд╛рдд рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ
`рдордХрд╛рди-рд╡рдХрд╛рди рдХреБрдЫ рд╣реИ', `рджреЛрд╕реНрдд-рд╡реЛрд╕реНрдд рдорд┐рд▓реЗ', `рддрд╛рд░реАрдЦ-рд╡рд╛рд░реАрдЦ рдХреБрдЫ рдорд╛рд▓реВрдо рдирд╣реАрдВ', `рдШрд░
рдореЗрдВ рдкрд╛рдиреА-рд╡рд╛рдиреА рднреА рдирд╣реАрдВ' | рдРрд╕реЗ рд╕рднреА `paired' рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓рд╛ рд╣реА рд╕рд╛рд░реНрдердХ
(meaningful) рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рджреВрд╕рд░рд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЬреЛрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ (to emphasize) рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓
рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ | рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдПрдХ рд╣рдж рддрдХ рдХреБрдЫ рд╡реНрдпрд╛рдкрдХ рдЕрд░реНрде рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ | Here `рд╡рд╛рд░' does not
mean `strike'. Sanskrit term рд╡рд╛рд░ definitely has that meaning, but here рд╡рд╛рд░
is not that Sanskrit term.

- рдпреЛрдЧреЗрдиреНрджреНрд░ рдЬреЛрд╢реА

Mon, 04 Jan 2010 04:41:36 +0530 рдХреЛ Rachel H. <rm...@hotmail.com> рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛:

> _________________________________________________________________


> Hotmail: Free, trusted and rich email service.

> http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222984/direct/01/


>
> --
>
> рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)"
> рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.
> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП,
> hindi+un...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рдХрд░реЗрдВ.
> рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, http://groups.google.com/group/hindi?hl=hi рдкрд░ рдЗрд╕
> рд╕рдореВрд╣ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.
>
>


--

Mathura Kalauny рдордереБрд░рд╛ рдХрд▓реМрдиреА

unread,
Jan 4, 2010, 11:05:10тАпPM1/4/10
to hi...@googlegroups.com
рдХрд╣реАрдВ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдирд╣реАрдВред means it will not go away.

┬а
2010/1/4 Swapnil Bhartiya <arni...@gmail.com>

chaturve...@gmail.com

unread,
Jan 5, 2010, 7:58:40тАпAM1/5/10
to рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)
My suggestions is :

"It's not going to move away after getting up"

OR

"It'snot going to get up and disappear"


Arvind Chaturvedi

On 5 рдЬрди, 09:05, Mathura Kalauny рдордереБрд░рд╛ рдХрд▓реМрдиреА <kala...@gmail.com> wrote:
> рдХрд╣реАрдВ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдирд╣реАрдВред means it will not go away.
>

> 2010/1/4 Swapnil Bhartiya <arnies...@gmail.com>> "It's not going to get up and walk around" is the correct translation.


>
> > Walk away means getting out of situation.
>
> > :-)
>
> > Swapnil
>
> > ┬а2010/1/4 Rachel H. <rm...@hotmail.com>
>
> >> Well, one more question. ┬аThe little boy is being told to go get a glass
> >> and bring it to the kitchen...he doesn't see why it can't just wait to get
> >> done.
>
> >> He says : рдЙрдардХрд░ рдХрд╣реАрдВ рдЯрд╣рд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪрд▓рд╛ рддреЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдирд╣реАрдВред
> >> (uThakar kahii.n Tahalne ke liye chalaa to jaaegaa naii.N)
>
> >> I would translate that as "It's not going to get up and walk around"...do
> >> you all think that's a fair translation or have I completely missed the
> >> point?
>
> >> Thanks!
> >> Rachel
>

> >> ------------------------------
> >> Hotmail: Free, trusted and rich email service. Get it now.<http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222984/direct/01/>


>
> >> --
> >> рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)"
> >> рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
> >> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.

> >> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hindi+un...@googlegroups.com<hindi%2Bunsu...@googlegroups.com>рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рдХрд░реЗрдВ.
> >> рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП,http://groups.google.com/group/hindi?hl=hiрдкрд░ рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣


> >> рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.
>
> > --
> > рдЖрднрд╛рд░ | Wishes | Danke
> > рд╕реНрд╡рдкреНрдирд┐рд▓ рднрд╛рд░рддреАрдп | Swapnil Bhartiya
> > * рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ: рдХрд▓реНрдХрд┐рдЖрди рд╣рд┐рдВрджреА
> > * Editor-in-chief: Kalkion.com
> > * Editor: Katonda.com
> > ============================
> > * рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдиреВ рд▓рд┐рдиреНрдХреНрд╕ рд╣реИ, рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
> > * Ich habe GNU / Linux. Was haben Sie?
> > * I use GNU/Linux Operating System, what do you use?
>
> > ┬а--
> > рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)"
> > рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
> > рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.

> > рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hindi+un...@googlegroups.com<hindi%2Bunsu...@googlegroups.com>рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рдХрд░реЗрдВ.
> > рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП,http://groups.google.com/group/hindi?hl=hiрдкрд░ рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣
> > рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.

Swapnil Bhartiya

unread,
Jan 6, 2010, 3:19:47тАпPM1/6/10
to hi...@googlegroups.com
рдмреЗрд╣рдж рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рддрд▓реНрд▓реАрди рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдЙрджреНрдЧрдо рдкрд░ рд╕рдВрджреЗрд╣ рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдпрд╛ реЮрд╛рд░рд╕реА?

рд╕реНрд╡рдкрдирд┐рд▓

2010/1/4 Yogendra Joshi <yogendr...@gmail.com>



--

narayan prasad

unread,
Jan 6, 2010, 10:29:20тАпPM1/6/10
to hi...@googlegroups.com
рддрд▓реНрд▓реАрди рд╢реБрджреНрдз рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рд╢рдмреНрдж рд╣реИ ред
┬а
рддрд▓реНрд▓реАрди = рддрддреН + рд▓реАрди (рдЙрд╕рдореЗрдВ рд▓реАрди)

---рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рдкреНрд░рд╕рд╛рдж
┬а
рен рдЬрдирд╡рд░реА реирежрезреж рез:рекреп AM рдХреЛ, Swapnil Bhartiya <arni...@gmail.com> рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛:

Yogendra Joshi

unread,
Jan 7, 2010, 8:09:03тАпAM1/7/10
to hi...@googlegroups.com
рд╕реНрд╡рдкрдирд┐рд▓рдЬреА,
рдореИрдВ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рддрд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдВ, рдХрд┐рдВрддреБ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдВ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рд╕реАрдЦрдиреЗ
рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ ред рдЕрддрдГ рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдк рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ ред тАШрд▓реАрдитАЩ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛рд╢рдмреНрдж
рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХреЗ тАШрд▓реАтАЩ рдзрд╛рддреБ рд╕реЗ рдмрдирд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдЪрд┐рдкрдХрдирд╛, рдШреБрд▓рдирд╛, рдорд┐рд▓рдирд╛, рд╕рдорд╛
рдЬрд╛рдирд╛, рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐ ред рдЗрд╕реА рд╕реЗ тАШрд▓рдптАЩ рд╢рдмреНрдж рднреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ
рд╕реЗ тАШрд▓реАрдитАЩ рд╕реЗ рдЕрдиреНрдп рд╢рдмреНрдж рдмрдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреИрд╕реЗ тАШрд╡рд┐рд▓реАрдитАЩ, тАШрдирд┐рд▓реАрдитАЩ, тАШрдкреНрд░рд▓реАрдитАЩ, тАШрд╕рдВрд▓реАрдитАЩ ред
рдмрдирдиреЗ рдХреЛ рддреЛ тАШрдЕрддрд┐рд▓реАрдитАЩ, тАШрдкрд░рд┐рд▓реАрдитАЩ, тАШрд╕реБрд▓реАрдитАЩ, рдЖрджрд┐ рднреА рдмрди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░рдВрддреБ рд╡реЗ рд╢рд╛рдпрдж
рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдкреНрд░рддреНрдпрдпреЛрдВ рдХреЗ рдпреЛрдЧ рд╕реЗ тАШрд▓реАрдитАЩ рд╕реЗ рд╣реА тАШрд▓реАрдирддрд╛тАЩ,
тАШрд▓реАрдирддреНрд╡тАЩ рдФрд░ тАШрд▓реИрдиреНрдптАЩ рд╢рдмреНрдж рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдВрддрддрдГ рдмрди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рд╕рдорд╛рдирд╛рд░реНрдереА рд╣реИрдВ рдФрд░ тАШрд▓реАрдитАЩ
рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рднрд╛рд╡ рдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреИрд╕реЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЬрд╛рдирд╛, рдЙрдирдореЗрдВ
рдПрдХрд╛рдЧреНрд░рдЪрд┐рддреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛ ред рдореИрдВ рдХрд╣ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреМрди рд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдореЗрдВ
рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдХрдИ рд╢рдмреНрдж рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЛ рдорд┐рд▓рддреЗ
рд╣реИрдВ, рдпрдерд╛ тАШрд╕реБрдиреНрджрд░тАЩ рд╕реЗ тАШрд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛тАЩ, тАШрд╕реБрдиреНрджрд░рддреНрд╡тАЩ, рдПрд╡рдВ тАШрд╕реМрдиреНрджрд░реНрдптАЩ - рдЕрд░реНрде рд╕рдорд╛рди ред
рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ тАШрджреАрдитАЩ рд╕реЗ тАШрджреАрдирддрд╛тАЩ, тАШрджреАрдирддреНрд╡тАЩ, рдПрд╡рдВ тАШрджреИрдиреНрдптАЩ ред рддрддреНрд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреА
рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдореИрдВ рдЕрднреА рдЕрд╕рдорд░реНрде рд╣реВрдВ ред

тАШрддрддреНрд▓реАрдитАЩ рдлрд╛рд░рд╕реА рдореЗрдВ рднреА рд╣реИ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдорд╛рд▓реВрдо, рдХрд┐рдВрддреБ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореЗрдВ рддреЛ рд╣реИ
рд╣реА ред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрджреНрдЧрдо тАШрд▓реАрдитАЩ рд╕реЗ рд╣реИ ред рдпрд╣ рдПрдХ рд╕рд╛рдорд╛рд╕рд┐рдХ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдГ рддрд╕реНрдорд┐рдиреН рд▓реАрдирдГ рдпрдГ рд╕рдГ
(рддрддреН+рд▓реАрдирдГ -> рддрджреН+рд▓реАрдирдГ ->) рддрд▓реНрд▓реАрдирдГ, рд╕рд╛ рддрд▓реНрд▓реАрдирд╛, рддрдВ рддрд▓реНрд▓реАрдирдореН (рдХреНрд░рдорд╢рдГ рддреАрдиреЛрдВ
рд▓рд┐рдВрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ) ред рдЗрд╕реА тАШрддрд▓реНрд▓реАрдитАЩ рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ тАШрддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛тАЩ рдмрдирд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬ/рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ
рдЦреЛ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реИ (рддрд╕реНрдорд┐рдиреН = рдЙрд╕рдореЗрдВ, рд▓реАрдирдГ = рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реБрдЖ, рдШреБрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ) ред рдЬреНрдЮрд╛рддрддреНрд╡ рд╣реИ рдХрд┐
рдРрд╕реЗ рд╕реНрдерд▓реЛрдВ рдкрд░ тАШрд╕рдВрдзрд┐тАЩ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ тАШрддреН/рджреНтАЩ рдХреЗ рдЖрдЧреЗ тАШрд▓тАЩ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ тАШрддреН/рджреНтАЩ
рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ тАШрд▓реНтАЩ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред

рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ рд╕реЗ рд╣рдЯрдХрд░ рдХреБрдЫ рдФрд░ ред рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдкреНрд░рдореБрдЦрддрдпрд╛ тАШroot-based languageтАЩ рд╣реИ,
рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдзрд╛рддреБрдУрдВ (verb roots) рд╕реЗ рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ ред
рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рд╡реНрдпрд╛рдкрдХ рддрдерд╛ рдЙрдЪреНрдЪ рдХреЛрдЯрд┐ рдХреЗ рдирд┐рдпрдо рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХреЛ
рд╢рдмреНрдж-рд╕рд╛рдорд░реНрдереНрдп рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЕрдиреНрдп рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реЗ рдЖрдЧреЗ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЧреНрд░реАрдХ рдПрд╡рдВ рд▓реИрдЯрд┐рди рдореЗрдВ
рднреА рдпрд╣ рдЦреВрдмреА рд╣реИ, рдХрд┐рдВрддреБ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХреЗ рд╕реНрддрд░ рдХреА рдирд╣реАрдВ рдРрд╕рд╛ рдореЗрд░рд╛ рдордд рд╣реИ ред рдЖрдзреБрдирд┐рдХ
рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕рд╛рдорд░реНрдереНрдп рдмрд╣реБрдд рдХрдо рд╣реИ ред рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рд░реЛрдЪрдХ рддрдерд╛ тАШрд▓рдЧрднрдЧтАЩ
рдкреВрд░реНрдгрддрдГ рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХ рд╣реИ ред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХ рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд╡рд╛рд▓реЗ рдореБрдЭрдореЗрдВ
рдЗрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд░реБрдЪрд┐ рд░рд╣реА рд╣реИ ред рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рдирд┐рддрд╛рдВрдд рдирдпреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЧреЭрдирд╛ рдЕрдерд╡рд╛ рдРрд╕реЗ
рдирдпреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдЦреЛрдЬ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдирд╛ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдЬрд╛рдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИ ред рдореИрдВ рднреА
рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреБрдЫ рд▓рд╛рдн рдпрджрд╛-рдХрджрд╛ рдЙрдард╛ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдВ ред

рд▓рдВрдмреЗ рдЙрддреНрддрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ ред


- рдпреЛрдЧреЗрдиреНрджреНрд░ рдЬреЛрд╢реА

Thu, 07 Jan 2010 01:49:47 +0530 рдХреЛ Swapnil Bhartiya <arni...@gmail.com>
рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛:

> рдмреЗрд╣рдж рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рддрд▓реНрд▓реАрди рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдЙрджреНрдЧрдо рдкрд░ рд╕рдВрджреЗрд╣ рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣

>> hindi+un...@googlegroups.com<hindi%2Bunsu...@googlegroups.com>рдХреЛ

>> рдИрдореЗрд▓ рдХрд░реЗрдВ.
>> > рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, http://groups.google.com/group/hindi?hl=hi рдкрд░ рдЗрд╕
>> > рд╕рдореВрд╣ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.
>> >
>> >
>>
>>
>> --
>> рдУрдкреЗрд░рд╛ рдХреЗ рдХреНрд░рд╛рдВрддрд┐рдХрд╛рд░реА рдИрдореЗрд▓ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП:
>> http://www.opera.com/mail/
>>
>> --
>>
>> рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)"
>> рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
>> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.
>> рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП,

>> hindi+un...@googlegroups.com<hindi%2Bunsu...@googlegroups.com>рдХреЛ

Rachel H.

unread,
Jan 9, 2010, 11:19:43тАпAM1/9/10
to hi...@googlegroups.com
I very much appreciate aaaalllll the help with this everyone...and thank you for the below information, Joshi Ji.┬а I really need to get a Hindi-Hindi dictionary...I'm ready for it!

~ Rachel

> To: hi...@googlegroups.com
> Subject: Re: [Hindi] Some Unknown Vocab
> Date: Mon, 4 Jan 2010 23:06:50 +0530
> From: yogendr...@gmail.com

>
> 1. `рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛' рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореВрд▓ (origin) рдХрд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ | рддрд▓реНрд▓реАрди рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ
> `entirely occupied with or asorbed in some activity mental or physical'.
> рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг (adjective) рд╢рдмреНрдж рд╣реИ | рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛
> (noun) рд╢рдмреНрдж рдмрдирддрд╛ рд╣реИ `рддрд╛' рдЬреЛреЬрдХрд░, рдареАрдХ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдЬреИрд╕реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореИрдВ `ness' рд╕реЗ
> рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ | `рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛' рдорд╛рдиреЗ `state of being completely aborbed' - `abstract'
> noun. рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореЗрдВ рдРрд╕реЗ рдЕрдиреЗрдХреЛрдВ рд╢рдмреНрдж рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗ, рдЬреИрд╕реЗ рдЧрдВрднреАрд░ (serious) ->
> рдЧрдВрднреАрд░рддрд╛ (seriousness), рд╕реБрдВрджрд░ -> рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ (beauty), рдХреБрд╢рд▓ -> рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ (state of
> well being), рдирд┐рдкреБрдг (well versed)-> рдирд┐рдкреБрдгрддрд╛, рдЖрджрд┐ ред
> 2. `рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░' = рддрд╛рд░ (wire) рдпрд╛ рдЙрд╕ рдЬреИрд╕реА рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬ | рдпрд╣рд╛рдВ `рд╡рд╛рд░' рдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдореЗрдВ
> рдХреЛрдИ рдорд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ | рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЪрд▓рди рдЖрдо рдмрд╛рдд рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ
> `рдордХрд╛рди-рд╡рдХрд╛рди рдХреБрдЫ рд╣реИ', `рджреЛрд╕реНрдд-рд╡реЛрд╕реНрдд рдорд┐рд▓реЗ', `рддрд╛рд░реАрдЦ-рд╡рд╛рд░реАрдЦ рдХреБрдЫ рдорд╛рд▓реВрдо рдирд╣реАрдВ', `рдШрд░
> рдореЗрдВ рдкрд╛рдиреА-рд╡рд╛рдиреА рднреА рдирд╣реАрдВ' | рдРрд╕реЗ рд╕рднреА `paired' рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓рд╛ рд╣реА рд╕рд╛рд░реНрдердХ
> (meaningful) рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рджреВрд╕рд░рд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЬреЛрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ (to emphasize) рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓
> рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ | рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдПрдХ рд╣рдж рддрдХ рдХреБрдЫ рд╡реНрдпрд╛рдкрдХ рдЕрд░реНрде рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ | Here `рд╡рд╛рд░' does not
> mean `strike'. Sanskrit term рд╡рд╛рд░ definitely has that meaning, but here рд╡рд╛рд░
> is not that Sanskrit term.
> - рдпреЛрдЧреЗрдиреНрджреНрд░ рдЬреЛрд╢реА


Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft. Get it now.

Rachel H.

unread,
Jan 9, 2010, 11:32:10тАпAM1/9/10
to hi...@googlegroups.com
Hah!┬а My problem was that I had mis-translated "bijlii" as lightening and it threw me of from there.┬а Of course it meant electricity!

Thanks for all the help, guys :-)

Rachel

> Date: Mon, 4 Jan 2010 00:16:10 +0100

> Subject: Re: [Hindi] Some Unknown Vocab

>
> hi,
> yes, рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛ can represent concerntration or involvement.
> рддрд╛рд░ means wire or cable (some electrical wire has been burnt or
> short-circuited). рд╡рд╛рд░ is simply a colloquial extension here as in
> рдЪрд╛рдп-рд╡рд╛рдп, рдкрд╛рдиреА-рд╡рд╛рдиреА, ...
>
> - рд╢реИрд▓реЗрдиреНрджреНрд░

UVR

unread,
Jan 13, 2010, 2:55:00тАпPM1/13/10
to рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)
рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░.

"рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░" рдЬреИрд╕реЗ рд╢рдмреНрджрдпреБрдЧреНрдореЛрдВ рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдпреЛрдЧреЗрдВрджреНрд░рдЬреА рдиреЗ рдЬреЛ рд▓рд┐рдЦрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХреЗ
рдЖрдЧреЗ рд╢рд╛рдпрдж рд╣реА рдХрд┐рд╕реА рдФрд░ рдХреЗ рдХреБрдЫ рдХрд╣рдиреЗ рдХреА рдЧреБрдВрдЬрд╛рдЗрд╢ рд░рд╣ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ| рдордЧрд░ рдлрд┐рд░ рднреА рдПрдХрд╛рдз
рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдмрд╛рдд --

(рез) рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╢рдмреНрджрдпреБрдЧреНрдо рди рдХреЗрд╡рд▓ рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛рдИ рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВ рдмрд▓реНрдХрд┐
рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдФрд░ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдЕрдиреНрдп рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рднреА рд╕реБрдиреЗ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ. E.g., super-
duper, knick-knack, flim-flam

(реи) рднрд╛рд╖рд╛рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░ (Linguistics) рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рд╢рдмреНрджрдпреБрдЧреНрдо рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЛ
"reduplication" рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ|

-UVR.

On Jan 9, 8:19┬аam, Rachel H. <rm...@hotmail.com> wrote:
> I very much appreciate aaaalllll the help with this everyone...and thank you for the below information, Joshi Ji. ┬аI really need to get a Hindi-Hindi dictionary...I'm ready for it!
>
> ~ Rachel
>
>
>
> > To: hi...@googlegroups.com
> > Subject: Re: [Hindi] Some Unknown Vocab
> > Date: Mon, 4 Jan 2010 23:06:50 +0530

> > From: yogendrapjo...@gmail.com


>
> > 1. `рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛' рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореВрд▓ (origin) рдХрд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ | рддрд▓реНрд▓реАрди рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ ┬а
> > `entirely occupied with or asorbed in some activity mental or physical'. ┬а
> > рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг (adjective) рд╢рдмреНрдж рд╣реИ | рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдХреЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ ┬а
> > (noun) рд╢рдмреНрдж рдмрдирддрд╛ рд╣реИ `рддрд╛' рдЬреЛреЬрдХрд░, рдареАрдХ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдЬреИрд╕реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореИрдВ `ness' рд╕реЗ ┬а
> > рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ | `рддрд▓реНрд▓реАрдирддрд╛' рдорд╛рдиреЗ `state of being completely aborbed' - `abstract' ┬а
> > noun. рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореЗрдВ рдРрд╕реЗ рдЕрдиреЗрдХреЛрдВ рд╢рдмреНрдж рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗ, рдЬреИрд╕реЗ ┬ардЧрдВрднреАрд░ (serious) -> ┬а
> > рдЧрдВрднреАрд░рддрд╛ (seriousness), рд╕реБрдВрджрд░ -> рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ (beauty), рдХреБрд╢рд▓ -> рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ (state of ┬а
> > well being), рдирд┐рдкреБрдг (well versed)-> рдирд┐рдкреБрдгрддрд╛, рдЖрджрд┐ ред
> > 2. `рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░' = рддрд╛рд░ (wire) рдпрд╛ рдЙрд╕ рдЬреИрд╕реА рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬ | рдпрд╣рд╛рдВ `рд╡рд╛рд░' рдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдореЗрдВ ┬а
> > рдХреЛрдИ рдорд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ | рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЪрд▓рди рдЖрдо рдмрд╛рдд рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ ┬а
> > `рдордХрд╛рди-рд╡рдХрд╛рди рдХреБрдЫ рд╣реИ', `рджреЛрд╕реНрдд-рд╡реЛрд╕реНрдд рдорд┐рд▓реЗ', `рддрд╛рд░реАрдЦ-рд╡рд╛рд░реАрдЦ рдХреБрдЫ рдорд╛рд▓реВрдо рдирд╣реАрдВ', `рдШрд░ ┬а
> > рдореЗрдВ рдкрд╛рдиреА-рд╡рд╛рдиреА рднреА рдирд╣реАрдВ' | рдРрд╕реЗ рд╕рднреА `paired' рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓рд╛ рд╣реА рд╕рд╛рд░реНрдердХ ┬а
> > (meaningful) рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рджреВрд╕рд░рд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЬреЛрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ (to emphasize) рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ ┬а
> > рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ | рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдПрдХ рд╣рдж рддрдХ рдХреБрдЫ рд╡реНрдпрд╛рдкрдХ рдЕрд░реНрде рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ | Here `рд╡рд╛рд░' does not ┬а
> > mean `strike'. Sanskrit term рд╡рд╛рд░ definitely has that meaning, but here рд╡рд╛рд░ ┬а
> > is not that Sanskrit term.
> > - рдпреЛрдЧреЗрдиреНрджреНрд░ рдЬреЛрд╢реА
>

> _________________________________________________________________
> Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft.http://clk.atdmt.com/GBL/go/196390710/direct/01/

Riho Alla

unread,
Sep 21, 2017, 10:43:06тАпPM9/21/17
to рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)
Concerning рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░

There occurs рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░ also in Premchand's "Karmabhoomi". What could be its meaning there?. Here it is:
"рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рд▓рд╛рд▓рд╛рдЬреА рдЕрдм рдЙрд╕реЗ рдШрд░ рдХреЗ рдзрдВрдзреЛ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗ-рд╡рд╣ рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░ рдкрдврд╝ рд▓реЗрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛ рдХреА рдЙрдирдХреА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЬрд░реВрд░рдд рди рдереА-рдкрд░ рдЕрдорд░рдХрд╛рдиреНрдд рдЙрд╕ рдкрдерд┐рдХ рдХреА рднрд╛рдВрддрд┐, рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рджрд┐рди рд╡рд┐рд╢реНрд░рд╛рдо рдореЗрдВ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реЛ, рдЕрдм рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреВрдиреЗ рд╡реЗрдЧ рд╕реЗ рдХрджрдо рдмрдврд╝рд╛рдП рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред"

Riho

Raman

unread,
Sep 21, 2017, 10:52:27тАпPM9/21/17
to рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)
рддрд╛рд░ = wire = telegram
рд╡рд╛рд░ here is a meaningless word added to make it mean "telegram, etc."

рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рд▓рд╛рд▓рд╛рдЬреА рдЕрдм рдЙрд╕реЗ рдШрд░ рдХреЗ рдзрдВрдзреЛ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░ рдкрдврд╝ рд▓реЗрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛ рдХреА рдЙрдирдХреА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЬрд░реВрд░рдд рди рдереАред
Although Lalaji wanted to involve him in the family business now. He was able to read telegrams etc. (various communication received by the business) and no more capability was needed in his opinion.

Alok Kumar

unread,
Sep 21, 2017, 10:54:53тАпPM9/21/17
to hi...@googlegroups.com
Riho, this is an example of a rhyming word used to denote "et cetera"/ "things like"/

рд╡рд╣ рддрд╛рд░-рд╡рд╛рд░ рдкрдврд╝ рд▓реЗрддрд╛ рдерд╛ ┬а- He could read a telegram/ shelegram - meaning he could read a telegram and things like that - he was literate enough to read small documents like (telegram) and there was nothing more required.

Riho

--
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ Google рд╕рдореВрд╣ "рд╣рд┐рдВрджреА (Hindi)" рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реА рд╣реИ.
рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдХреА рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдФрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдИрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдирд╛ рдмрдВрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hindi+unsubscribe@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.

рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, hi...@googlegroups.com рдХреЛ рдИрдореЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ.
рд╡реЗрдм рдкрд░ рдЗрд╕ рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП https://groups.google.com/d/msgid/hindi/27444030-fca9-49c0-8822-9c6b8f93c9fc%40googlegroups.com рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.
рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рдХрд▓реНтАНрдкреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, https://groups.google.com/d/optout рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдВ.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages