On Aug 5, 11:22 pm, Rachel H. <rm...@hotmail.com> wrote:
> नमस्ते दोस्तों…
>
> Yes, still reading हम सब के घर by Narendra Kohli and have run into a sentence that I think I am totally missing the nuance of:
>
> "अरे भई, कुछ बताओ भी तो कि आखिर समस्या क्या है?" (are bha'ii, kuchh bataao bhii to ki aakhir samasyaa kyaa hai?)
> Given the context of the story, I know the bare bones is "tell me what the problem is now", but clearly that's missing a lot. I'm not even sure how to translate the भई (bha'ii)...he's talking to his son. Maybe "Hey, Buddy"?
>
I don't know of an exact parallel of 'bha_ii' in English. But 'hey
buddy' should work. I would translate it as:
"Hey buddy, tell me, what's the problem after all?"
One other unrelated point. In your address to the group above, it
should be दोस्तो instead of दोस्तों.
Vinay
> धन्यवाद!
> रेचल
>
> _________________________________________________________________
> Express your personality in color! Preview and select themes for Hotmail®.http://www.windowslive-hotmail.com/LearnMore/personalize.aspx?ocid=PI...