Thank you !

10 views
Skip to first unread message

Khaled Mokhtar

unread,
Dec 18, 2010, 11:41:43 AM12/18/10
to health-speaks-arabic
Dear All,
Salam...

Now, the Health Speaks Pilot project is over, thanks to each and every single contributor made an effort in this huge project. 

We exceeded 0.5 Million Words in Wikipedia, health content is now richer than before, Thanks to all of you :)

I will be waiting for all your feedbacks, on my email or on the mail group, whatever feedback it is urgently needed to reassess all the project, and put right ideas in the right place.

Speak it out loud, we need the drawbacks before the positive things, to make it easier next times insh'Allah.

All certificates will be handled shortly, I will be working on them. 

Thank you all ! and let's get your feedback ....

Khaled !
 

Khaled Mokhtar

Project Manager

Googl
Wikipedia Health Speaks Initiative
------------------------------------------

IEEE - Egypt Section

GOLD
Egyptian Engineering Day - 2010
Past Chairman
------------------------------------------
Cell : + 2 0105537471
 
My profiles: Facebook Twitter

Yara Awad

unread,
Dec 18, 2010, 2:06:51 PM12/18/10
to health-spe...@googlegroups.com
Al Salamu 3alaikum..Dr.Khaled
It was a great honour for me to take part in this wonderful project.The only drawback that i faced is that some volenteers claim a large number of articles at a time which decreases the chance of others to participate ,so i think it would have been better to make an upper limit for articles claimed at a time.Lastly i ask ALLAH to reward you all for your blessed efforts .Looking forward to more projects.
                                                         best regards
                                                           dr.yara awad

--- On Sat, 12/18/10, Khaled Mokhtar <khaled...@gmail.com> wrote:

mona gamal

unread,
Dec 18, 2010, 3:55:31 PM12/18/10
to health-spe...@googlegroups.com
ِAl salamo Alikum...
I wasn't a participant as i started too late..
but I tried to participate in reviewing.I noticed in the research I opened that the translator was taking a copy from the translation tool "Google" without even correcting the arrangement of the sentence ..the thing that made me so upset.So translator is the one who copied the English text to Google translator tool then copied it back to the research.
N.B: The research that I opened was "extravasation".
I agree with making an upper limit for participation in translation and review..and putting deadline as well.
Congratulations and hope that I could participate next time. 

noha tantawy

unread,
Dec 19, 2010, 6:03:40 PM12/19/10
to health-spe...@googlegroups.com
السلام عليكم
فخورة انى اشتركت في المشروع بس زعلانة لانى مكملتش المقالات اللى سجلتها
بس ان شاء الله هخلصها
بالنسبة لسيئات المشروع
1/ وقته: لان السنة الدراسية كانت بدأت و ماكنش عندنا وقت
2/ مدة التبرعات للمستشفي: لما عرفنا انها هتخلص سجلنا في مواضيع كتير
عشان تبقى التبرعات اكتر بس للاسف عشان الوقت مش خلصناها
3/ المراجعة :اعتقد ان من الافضل في المستقبل ان شاء الله اللى يراجع
يكون متخصص في نوعية المقالات والمواضيع للتأكد من الدقة العلمية و ما
شابه
بالنسبة لحسناته فهم كتير بصراحة بس بصرف النظر عن اهدافه, فالتواصل مع
المسؤلين او المشرفين,الرد على الاسئلة و ما إلى ذلك كان اكتر من ممتاز
وبالتالي حسينا بروح المشروع و الرغبة اننا نقدم اكتر
شكرا على المشروع وشكرا على الفرصة في المشاركة ودايما للأفضل :)

noha tantawy

unread,
Dec 19, 2010, 6:16:56 PM12/19/10
to health-spe...@googlegroups.com
سورى هى كمان ملحوظة
في مقالات مترجمة وتم مراجعتها بس الأسماء بتتمسح من عليها و يتسجل غيرها :(

ghada baz

unread,
Dec 20, 2010, 2:05:01 AM12/20/10
to health-spe...@googlegroups.com
congratulations for finishing this great project :D & wait for more isa.
it's a great honor for me to share in this project,Really it was impressive.
thank you for all google health speakers who share in this project by his/her time &effort.
  • Actually i think the rapid response for all our questions was very very impressive & helpful.
  • & the conference that you made in 75375 hospital was also very effective for me that you explained alot of Questions that we had :D
one of drawbacks that :
  • the poject didn't  spread at a wide range.
like to spread the idea in alot of medicine schools between the students & instructors
for example : to ask the instructors if one of the student translate an article,he/she will get a bouns in his score or any advantage the student 'll get from translating an article. may be it 's some sort of motivation for the student.
 
thank you again :D
--

Ghada Ali


نهى عبدالعزيز

unread,
Dec 20, 2010, 8:39:23 AM12/20/10
to health-spe...@googlegroups.com

 
> Date: Mon, 20 Dec 2010 01:03:40 +0200
> Subject: Re: Thank you !
> From: nohata...@gmail.com
> To: health-spe...@googlegroups.com
>
> ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
> ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
> ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
> ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
> 1/ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½: ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½
> ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½, ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½
> ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½,ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
> ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
> ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ :)

ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
 
ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½

Mohamed Nabil

unread,
Dec 25, 2010, 4:32:59 AM12/25/10
to health-spe...@googlegroups.com
السلام عليكم
بصراحة المشروع كان فرصة لزيادة المحتوي العربي علي ويكيبيديا
وانا سعيد جدا إني إشتركت فيه
إيجابيات المشروع
1-سهولة التسجيل وإختيار المواضيع
2-الكل كان بيقدم وسائل المساعدة للي مش عارف
3-المشروع كان فرصة نتعرف علي معلومات جديدة
 
السلبيات
1-Google translator toolkit
لما بيترجم بعض الكلمات بيودي المعني في ستين داهية
غير كده كان بيترجم الاختصارات لكلمات غريبة
2-المشروع كان في بداية السنة الدراسية مما قلل وقت التفرغ له
بس كانت فرصة رائعة اننا نساعد في عمل إنساني للاطفال المصابين بالسرطان
 
Mohamed Nabil
Hsb Treasurer
2010/12/20 نهى عبدالعزيز <nohai...@hotmail.com>

 
> Date: Mon, 20 Dec 2010 01:03:40 +0200
> Subject: Re: Thank you !
> From: nohata...@gmail.com
> To: health-spe...@googlegroups.com

>
> السلام عليكم
> فخورة انى اشتركت في المشروع بس زعلانة لانى مكملتش المقالات اللى سجلتها
> بس ان شاء الله هخلصها
> بالنسبة لسيئات المشروع
> 1/ وقته: لان السنة الدراسية كانت بدأت و ماكنش عندنا وقت
> بالنسبة لحسناته فهم كتير بصراحة بس بصرف النظر عن اهدافه, فالتواصل مع
> المسؤلين او المشرفين,الرد على الاسئلة و ما إلى ذلك كان اكتر من ممتاز
> وبالتالي حسينا بروح المشروع و الرغبة اننا نقدم اكتر
> شكرا على المشروع وشكرا على الفرصة في المشاركة ودايما للأفضل :)

أؤيد كلامها
 
واسفة جدا اني لم استطع الانتهاء من الترجمة



--
أن تكون الغائب الحاضر خير من أن تكون الحاضر الغائب
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages