בחירה בדף היומי ובשמו"ר

2 views
Skip to first unread message

אוריאל פרנק

unread,
Oct 24, 2022, 4:01:20 AM10/24/22
to

ראו הפרסומת המצ"ב, וגם מה שכתב ידידיה מאיר על פרסומת נוספת:

יישר כוחו!

אמנם, על מה שכתב: "השבת התחלנו את ספר בראשית - הזדמנות נהדרת להצטרף ללימוד הפרשה היומי, שניים מקרא ואחד רש"י" -

הנה תגובת אפ"ר:


שניים מקרא ואחד רש"י?!


1. חז"ל תיקנו לקרוא "שנים מקרא ואחד תרגום".

ראו על תקנה זו ב"דרשה לשבת שמו"ת" כאן:

https://blog.maanelashon.org/2018/01/blog-post_19.html


2. אמנם, כמובא בשולחן ערוך: "אם למד הפרשה בפירוש רש"י - חשוב כמו תרגום. וירא שמים יקרא תרגום וגם פירוש רש"י". עכ"ל.

אבל הפתרון של לימוד פירוש רש"י הוא רק עבור "מי שיכול להבין בפירש"י כראוי פי' המקרא" (כמו שכתב הט"ז ושאר הפוסקים), אבל "מי שאינו בר הכי, ודאי ראוי לקרות תרגום אחר כדי שיבין ענין הפרשה".

האם מישהו מבין (פשט, ברמת "בקיאות") את הפירושים הלשוניים של רש"י?

אשמח, למשל, שמישהו יסביר לי את רש"י לבראשית ב, ה ד"ה "טרם יהיה בארץ".


3. למי שמחפש תרגום לעברית בת זמננו על פי המפרשים, שזכה לגושפנקא של הג"ר זלמן נחמיה גולדברג זצ"ל, מומלץ להשתמש ב"מקרא מבואר" מאת הרב דוד כוכב.

ניתן לצפייה במאגר הספרים של פורטל הדף היומי, כאן:

http://daf-yomi.com/BookFiles.aspx?id=300&type=1

או כאן:

https://files.daf-yomi.com/files/bookfiles/kochav-mikra-mevohar/kochav-mikra-mevohar.pdf





---------- Forwarded message ---------
מאת: צבי שביט <zvi...@gmail.com>
‪Date: יום א׳, 23 באוק׳ 2022 ב-21:48 
IMG-20221023-WA0046.jpg
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages