Thomas Michel
unread,Jul 9, 2020, 1:36:55 PM7/9/20You do not have permission to delete messages in this group
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
221
la guimbarde - Maultrommel
(voiture) Klapperkiste
(?) clavinola - ePiano
222
MoDem - Mouvement démocrate, im Mai 2007 gegründete Partei
chouiner - (enfant) pleuer, pleurnicher
en passe de l'être - kurz davor, es zu sein
Meetic - ein franz. Datingplattform [Claim: "start something real"]
nase - (chose) kaputt
(cinglé) durchgeknallt
(ivre) dicht
(épuisé) fertig
un gros nase - Trottel
223
un flan - Pudding
| faire tout un flan - etwas aufbauschen
| c'est du flan ! - das ist wohl ein Witz!
| du flan ! - Quatsch!
déblatérer contre qn - über jemanden vom Leder ziehen
224
la carence de sens - Mangel an Sinnvollem
n+1 → is a New York–based American literary magazine that publishes
social criticism, political commentary, essays, art, poetry, book
reviews, and short fiction. It is published three times each year, and
content is published on its website several times each week.
| → n+1 redundancy is a form of resilience that ensures system
availability in the event of component failure. Components (N) have at
least one independent backup component (+1).
transmettre - (léguer) weitegeben
(faire parvenir) (lettre) überbringen, zustellen
(RADIO) senden, übertragen
(MED) anstecken
se transmettre - überliefert werden
(secret) weitergesagt werden
| commen peut-on transmettre ce message ? - Wie kann man diese Nachricht
vermitteln?
toujours ça de pris - das ist schonmal gut / das ist doch schon was
"Kékette - les bières" (?)
[une quéquette - (langue d'enfant) Piephahn]
--
message envoyé par milux systems