Extremism: The Accusation & the Reality.
By Yusuf Al Qaradawi
யூசுப் அல் கர்தாவி
தீவிரவாதத்திற்கு எதிராக எச்சரிக்கை
[9] “Islam is a comprehensive system of life. It invests life with a sublime character and guides it in an ethical direction; it sets up the framework, the landmarks, and the limits which govern life’s movement and goals, thereby protecting it from going off track. For this reason, Islam consists of beliefs to enrich the mind, acts of worship to purify the heart, morals to purify the soul, legislation to establish justice, and manners to enhance life”. Yusuf al-Qaradawi, Islamic Awakening Between Rejection and Extremism (London: International Institute of Islamic Thought, 2007), 87.
[9] “இஸ்லாம் ஒரு விரிவான வாழ்க்கை முறை. இது ஒரு உன்னதமான தன்மையுடன் வாழ்க்கையை முதலீடு செய்கிறது மற்றும் அதை ஒரு நெறிமுறை திசையில் வழிநடத்துகிறது; இது வாழ்க்கையின் இயக்கம் மற்றும் இலக்குகளை நிர்வகிக்கும் கட்டமைப்பு, அடையாளங்கள் மற்றும் வரம்புகளை அமைத்து, அதன் மூலம் பாதையில் செல்லாமல் பாதுகாக்கிறது. இந்த காரணத்திற்காக, இஸ்லாம் மனதை வளப்படுத்துவதற்கான நம்பிக்கைகளையும், இதயத்தைத் தூய்மைப்படுத்துவதற்கான வழிபாட்டுச் செயல்களையும், ஆன்மாவைத் தூய்மைப்படுத்துவதற்கான ஒழுக்கங்களையும், நீதியை நிலைநாட்டுவதற்கான சட்டங்களையும், வாழ்க்கையை மேம்படுத்துவதற்கான நடத்தைகளையும் கொண்டுள்ளது. யூசுப் அல்-கரதாவி, நிராகரிப்பு மற்றும் தீவிரவாதத்திற்கு இடையே இஸ்லாமிய விழிப்புணர்வு (லண்டன்: சர்வதேச இஸ்லாமிய சிந்தனை நிறுவனம், 2007), 87.
DEFECTS AND HARMFUL CONSEQUENCES OF RELIGIOUS EXTREMISM
All these warnings against extremism and excessiveness are necessary because of the serious defects inherent in such tendencies. The first defect is that excessiveness is too disagreeable for ordinary human nature to endure or tolerate. Even if a few human beings could put up with excessiveness for a short time, the majority would not be able to do so. God’s legislation addresses the whole of humanity, not a special group who may have a unique capacity for endurance. This is why the Prophet was once angry with his eminent Companion Muadh, because the latter had led the people one day in prayer and so prolonged it that one of the people went to the Prophet and complained. The Prophet said to Muadh: “O Muadh! Are you putting people to the test?” and repeated it three times.
மதவெறியின் குறைபாடுகள் மற்றும் தீங்கான விளைவுகள்
இத்தகைய போக்குகளில் உள்ளார்ந்த கடுமையான குறைபாடுகள் இருப்பதால், தீவிரவாதம் மற்றும் அதிகப்படியான தன்மைக்கு எதிரான இந்த எச்சரிக்கைகள் அனைத்தும் அவசியம். முதல் குறைபாடு என்னவென்றால், சாதாரண மனித இயல்பினால் சகித்துக்கொள்ளவோ அல்லது பொறுத்துக்கொள்ளவோ முடியாத அளவுக்கு அதிகமாக இருப்பது மிகவும் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாதது. ஒரு சில மனிதர்கள் அதீத குணத்தை சிறிது நேரம் பொறுத்துக் கொண்டாலும், பெரும்பான்மையினரால் அதைச் செய்ய முடியாது. கடவுளின் சட்டம் மனிதகுலம் முழுவதையும் குறிக்கிறது, சகிப்புத்தன்மைக்கான தனித்துவமான திறனைக் கொண்ட ஒரு சிறப்பு குழு அல்ல. இதனாலேயே நபிகள் நாயகம் ஒருமுறை தனது சிறந்த தோழர் முஆத் மீது கோபமடைந்தார், ஏனென்றால் பிந்தையவர் ஒரு நாள் மக்களைத் தொழுகைக்கு அழைத்துச் சென்றதால், மக்களில் ஒருவர் நபியிடம் சென்று புகார் செய்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் முஆத்திடம் கூறினார்கள்: “ஓ முஆதே! நீங்கள் மக்களை சோதனைக்கு உட்படுத்துகிறீர்களா? மற்றும் அதை மூன்று முறை மீண்டும்.
'Abdullah replied, “Yes, O Messenger of God!” The Prophet then said: “Rather, fast and then break your fast, worship during the night but also sleep. Your body has a right over you, your wife has a right over you, and your guest has a right over you...” A certain encounter between the eminent Companion Salman and his devout friend Abu al-Darda’ is another case in point. The Prophet had forged a bond of brotherhood between Salman and Abu al-Darda’, and Salman once paid a visit to Abu al-Darda’. When he arrived, he found Abu al-Darda’s wife dressed in shabby clothes. He asked her why she was in this state, and she replied, “Your brother Abu al-Darda’ has no interest in the pleasures of this world.
அதற்கு அப்துல்லா, “ஆம், இறைத்தூதர் அவர்களே!” என்று பதிலளித்தார். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நோன்பு நோற்று நோன்பை விடுங்கள், இரவில் தொழுங்கள் ஆனால் உறங்கவும். உங்கள் உடலுக்கு உங்கள் மீது உரிமை உண்டு, உங்கள் மனைவிக்கு உங்கள் மீது உரிமை உண்டு, உங்கள் விருந்தினருக்கு உங்கள் மீது உரிமை உண்டு... "சிறந்த தோழரான சல்மான் அல்ஐ'ட்ரிஸ்ட் மற்றும் அவரது பக்திமிக்க நண்பர் அபு அல்-தர்தா' ஆகியோருக்கு இடையே ஒரு குறிப்பிட்ட சந்திப்பு. வழக்கு. நபிகள் நாயகம் சல்மானுக்கும் அபு அல்-தர்தாவுக்கும் இடையே சகோதரத்துவப் பிணைப்பை ஏற்படுத்தினார், மேலும் சல்மான் ஒருமுறை அபு அல்-தர்தாவுக்குச் சென்றார். அவர் வந்தபோது, அபு அல்-தர்தாவின் மனைவி இழிந்த ஆடைகளை அணிந்திருப்பதைக் கண்டார். அவள் ஏன் இந்த நிலையில் இருக்கிறாய் என்று அவன் அவளிடம் கேட்க, அவள் பதிலளித்தாள், “உன் சகோதரன் அபு அல்-தர்தாவுக்கு இந்த உலக இன்பங்களில் ஆர்வம் இல்லை.
2:143-Thus have We made of you an Ummah justly balanced that ye might be witnesses over the nations and the Apostle a witness over yourselves; and We appointed the Qiblah to which thou wast used only to test those who followed the Apostle from those who would turn on their heels (from the faith). Indeed it was (a change) momentous except to those guided by Allah. And never would Allah make your faith of no effect. For Allah is to all people most surely full of kindness Most Merciful. 142 143 144 145 146
2:143. (நம்பிக்கையாளர்களே!) அவ்வாறே (ஏற்றத்தாழ்வற்ற) நடுநிலையான வகுப்பினராகவும் நாம் உங்களை ஆக்கினோம். ஆகவே, நீங்கள் (மற்ற) மனிதர்களுக்கு (வழிகாட்டக்கூடிய) சாட்சிகளாக இருங்கள். (நம்) தூதர் உங்களுக்கு (வழி காட்டக் கூடிய) சாட்சியாக இருப்பார். (நபியே!) நீர் (இதுவரை முன்னோக்கித் தொழுதுகொண்டு) இருந்த (பைத்துல் முகத்தஸின்) திசையை (மாற்றாமல் நீர் அதையே நோக்கித் தொழுது வரும்படி இதுவரை) நாம் விட்டு வைத்திருந்ததெல்லாம் (அதை மாற்றிய பின் நம்) தூதரைப் பின்பற்றுபவர் யார்? பின்பற்றாமல் தன் குதிங்கால் புறமாகவே (புறமுதுகிட்டு) திரும்பி(ச் சென்று) விடுகிறவர் யார்? என்பதை நாம் அறி(வித்து விடு) வதற்காகத்தான். ஆனால், எவர்களை அல்லாஹ் நேர்வழியில் நடத்துகிறானோ அவர்களைத் தவிர மற்றவர்களுக்கு அ(வ்வாறு கிப்லாவை மாற்றுவ)து நிச்சயமாக மிகப்பளுவாக இருக்கும். (நம்பிக்கையாளர்களே! இதற்கு முன்னர் நீங்கள் பைத்துல் முகத்தஸை நோக்கித் தொழுது வந்த) உங்கள் நம்பிக்கையையும் அல்லாஹ் வீணாக்கிவிட மாட்டான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் மனிதர்கள் மீது மிக இரக்கமுள்ளவன், மிகக் கருணையாளன் ஆவான்.
Islam’s call for moderation and its
Islam recommends moderation and balance in everything: in belief, worship, conduct, and legislation. This is the straightforward path to which God calls us. Moderation or balance is an overall distinguish¬ ing characteristic of Islam and of the Muslim nation. The Qur’an says: “Thus have we made of you an Ummah justly balanced, that EXTREMISM: THE ACCUSATION & THE REALITY You might be witnesses over the nations, and the Messenger a witness over yourselves...” (2:143).
5:77-Say: "O people of the Book! exceed not in your religion the bounds (of what is proper) trespassing beyond the truth nor follow the vain desires of people who went wrong in times gone by who misled many and strayed (themselves) from the even way. 785
5:77. ‘‘வேதத்தையுடையவர்களே! நீங்கள் உங்கள் மார்க்கத்தில் (எதையும்) மிகைபடக் கூறி வரம்பு மீறாதீர்கள். மேலும், இதற்கு முன்னர் (இவ்வாறு) வழி தவறிய மக்களின் விருப்பங்களையும் நீங்கள் பின்பற்றாதீர்கள். (ஏனென்றால்) அவர்கள் நேரான வழியில் இருந்து தவறிவிட்டதுடன் (மற்றும்) பலரை வழி கெடுத்தும் இருக்கின்றனர்'' என்றும் (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
2:201-And there are men who say: "Our Lord! give us good in this world and good in the Hereafter and defend us from the torment on the fire!"
2:201. மேலும், ‘‘எங்கள் இறைவனே! எங்களுக்கு நீ இம்மையிலும் நன்மை தருவாயாக! மறுமையிலும் நன்மை தருவாயாக! (நரக) நெருப்பின் வேதனையிலிருந்தும் எங்களை நீ பாதுகாப்பாயாக!'' எனக் கோருபவர்களும் மனிதர்களில் உண்டு.
On another occasion he addressed an imam sternly, saying “Some you cause people to dislike good deeds...Whoever among you leads people in prayer should keep it short, because amongst them are the weak, the old, and those who have needs to attend to.”
மற்றொரு சந்தர்ப்பத்தில் அவர் ஒரு இமாமை நோக்கிக் கடுமையாகப் பேசினார், “சிலர் நற்செயல்களை மக்கள் விரும்பாதிருக்கச் செய்கிறீர்கள்... உங்களில் எவர் தொழுகைக்கு வழி வகுக்கிறார்களோ, அவர்களில் பலவீனர்களும், முதியவர்களும், தேவையுடையவர்களும் உள்ளனர். கலந்து கொள்ள."
Further¬ more, when the Prophet sent Muadh and Abu Musa to Yemen, he gave them the following advice: “Facilitate [matters for people] and do not make [things] difficult. Give good tidings and do not put people off. Submit to one another and do not differ [amongst yourselves ‘Umar ibn al-Khatab also emphasized this by saying “Do not make God odious to His servants by leading people in prayer and prolonging it that they come to hate what they are doing.” The second defect is that excessiveness is short-lived. Since man’s capacity for endurance and perseverance is naturally limited, and since man can easily become bored, he cannot endure any excessive practice for long. Even if he puts up with it for a while he will soon be overcome by fatigue, physically and spiritually, and will eventually give up even the little he can naturally do. Or he may even take a different course altogether, going from excessiveness to complete negligence and laxity.
11 மேலும், நபியவர்கள் முஆத் மற்றும் அபு மூஸா ஆகியோரை யேமனுக்கு அனுப்பியபோது, அவர்களுக்கு பின்வரும் அறிவுரைகளை வழங்கினார்: “[மக்களுக்கான விஷயங்களை] எளிதாக்குங்கள், [விஷயங்களை] கடினமாக்காதீர்கள். நல்ல செய்திகளைக் கொடுங்கள், மக்களைத் தள்ளிவிடாதீர்கள். ஒருவருக்கொருவர் அடிபணியுங்கள், வேறுபடாதீர்கள் [உங்களுக்குள் உமர் இப்னுல்-கதாப் அவர்களும் இதை வலியுறுத்தினார், “மக்களை ஜெபத்தில் வழிநடத்துவதன் மூலமும், அவர்கள் செய்வதை வெறுக்கும்படி அதை நீட்டிப்பதன் மூலமும் கடவுளை அவருடைய அடியார்கள் மீது வெறுப்படையச் செய்யாதீர்கள்.” இரண்டாவது குறைபாடு, அதிகப்படியான தன்மை குறுகிய காலமாகும். சகிப்புத்தன்மை மற்றும் விடாமுயற்சிக்கான மனிதனின் திறன் இயற்கையாகவே குறைவாக இருப்பதால், மனிதன் எளிதில் சலிப்படைய முடியும் என்பதால், அவனால் எந்த அதிகப்படியான பயிற்சியையும் நீண்ட காலம் தாங்க முடியாது. சிறிது நேரம் பொறுத்துக் கொண்டாலும், உடல் ரீதியாகவும், ஆன்மீக ரீதியாகவும் அவர் விரைவில் சோர்வுகளால் சமாளிக்கப்படுவார், மேலும் அவர் இயல்பாகச் செய்யக்கூடிய சிறியதைக் கூட விட்டுவிடுவார். அல்லது அவர் முற்றிலும் மாறுபட்ட போக்கை எடுக்கலாம், அதிகப்படியான அலட்சியம் மற்றும் தளர்ச்சிக்கு செல்லலாம்.
තවද, නබිතුමා මුආද් සහ අබු මූසා යේමනය වෙත යැවූ විට, ඔහු ඔවුන්ට පහත උපදෙස් ලබා දුන්නේය: “[මිනිසුන්ට] පහසුකම් සපයන්න, [දේවල්] අපහසු නොකරන්න. ශුභාරංචිය දෙන්න, මිනිසුන්ව අතහරින්න එපා. එකිනෙකාට යටත් වන්න, වෙනස් නොවන්න [ඔබ අතරේ උමර් ඉබ්න් අල්-කතාබ් ද මෙය අවධාරණය කළේ "මිනිසුන්ට යාඥා කිරීමට මඟ පෙන්වීමෙන් සහ ඔවුන් කරන දෙයට වෛර කරන බව දිගු කරමින් දෙවියන් වහන්සේ තම සේවකයන්ට පිළිකුල් නොකරන්න" යනුවෙන් පවසමිනි. දෙවන දෝෂය නම් අධික බව කෙටිකාලීන වීමයි. මිනිසාගේ විඳදරාගැනීමේ හැකියාව සහ විඳදරාගැනීමේ හැකියාව ස්වභාවිකවම සීමා වී ඇති නිසාත්, මිනිසාට පහසුවෙන්ම කම්මැලි විය හැකි නිසාත්, ඔහුට දිගු කලක් කිසිදු අධික පුරුද්දක් දරාගත නොහැක. ඔහු එය ටික වේලාවක් ඉවසා සිටියද, ඔහු ඉක්මනින් ශාරීරිකව හා අධ්යාත්මිකව තෙහෙට්ටුවෙන් මිදෙනු ඇත, අවසානයේදී ඔහුට ස්වභාවිකව කළ හැකි සුළු දෙය පවා අත්හරිනු ඇත. එසේත් නැතිනම් ඔහු අධික ලෙස නොසැලකිලිමත්කම සහ ලිහිල් බව දක්වා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් පාඨමාලාවක් ගත හැකිය.
What superb advice the Prophet has given all Muslims: not to overburden themselves in worship and to be moderate lest they be overcome by fatigue and, in the end, fail to persevere! He said: Religion is very easy, but whoever overburdens himself will not be able to continue on the path. Direct your steps aright, strive for goodness, if not perfection, and announce good tidings [to those who persevere in doing good, if even in modest increments].
நபிகள் நாயகம் அனைத்து முஸ்லிம்களுக்கும் என்ன அருமையான அறிவுரைகளை வழங்கியுள்ளார்கள்: வணக்கத்தில் அதிக சுமைகளை சுமக்க வேண்டாம் மற்றும் அவர்கள் சோர்வு மற்றும் இறுதியில் விடாமுயற்சியுடன் தோல்வியடையும் வகையில் மிதமாக இருக்க வேண்டும்! அவர் கூறினார்: மதம் மிகவும் எளிதானது, ஆனால் தன்னைத்தானே சுமந்துகொள்பவர் பாதையில் தொடர முடியாது. உங்கள் படிகளை நேர்வழியில் செலுத்துங்கள், நற்செயல்களை பாடுபடுங்கள், இல்லாவிட்டாலும் முழுமை பெறுங்கள், மேலும் நற்செய்திகளை அறிவிக்கவும் [நன்மை செய்வதில் விடாமுயற்சி செய்பவர்களுக்கு, சுமாரான அதிகரிப்பில் இருந்தாலும்].