npeosordtSgf2ula5l fmia3ii3ihhg4mg282mh8h1510l22f6h3731f3l31 ·
Cher Public bi-genre,
Assidu à lire mes envois normalement ou après passage stratégique en spam (pourriel), donc en douce, en catimini, en cachette, sous le manteau, etc.,
Vous allez lire des notions importantes mais élémentaires en vue de vous inciter à consulter dorénavant le Net à fond, donc dans tous ses coins et recoins, en vue d'avoir une connaissance quasi complète et parfaite et avérée de ce qu'est un alphabet.
Dans des prochains envois je vous communiquerai des œuvres soi-disant instructives, formatives et vulgarisatrices mais pourtant extériorisant une "foultitude Ségolène" de gradients d'imperfections, d'erreurs et de fautes allant de soupçons de justesse à totale décérébration, niaiserie, imbécilité, idiotie, con..., sottise et parfois à des fautes quasi annonciatrices de "la fin du monde".
Tous ces articles ont pourtant pignon sur le Net.
Ils viennent de bi-genres haïtiens donc les couleurs rouge et bleu, - drapeau haïtien , seront omniprésentes.
Je ne vais point vous faire l'impasse de la pire bêtise créolistique en ne vous communiquant pas l'alphabet musical donc sonore/phonétique de MAFD, adoubé pourtant par l'AKA (Pauris, Govain, RB-O, HSF, VAL, ...) et dont l'auteur conceptuel d'un tel chef-d’œuvre était alors un membre éminent du MIT, USA.
Ce seront, en complément, des envois additionnels à ces suivants courriels ici et provenant de locuteurs bi-genres originaires d'Haïti et œuvrant de bonne foi à combattre l'analphabétisme créole de leurs compatriotes bi-genres, surtout avec un accent particulier pour celles et ceux n'ayant jamais eu leur dada dodu sur un banc scolaire et à désignation péjorative de KOKORAT.
Une partie importante des apprenant.e.s sont des Haïtien.ne.s dans toutes les diasporas mondiales, pourvu qu'il.elle.s accès au Net.
Dans ce domaine de la vulgarisation de notre langue "nursérale", ex-maternelle mais toujours vernaculaire et officielle, l'on ferraille ("férayé" en Layisyin) plus pire que bien pour le transmettre quasi gratis à la cohorte des "diasporants" bi-genres ne l'ayant jamais appris à l'école.
Il y a surtout tous les kokorat.e.s qui n'ont pas eu l'occasion de poser au moins une (1) fois leur dada dodu sur un banc scolaire.
Il y a aussi les Seniors, les gens de mon âge, donc des générations à qui l'on interdisait même dans les cours de récréation de parler notre langue vernaculaire.
Mais je maîtrisais le parler et le comprendre, - pas le lire et l'écrire -, créoles par mon entourage et surtout les membres ancillaires de la maisonnée d'une famille aisée mais je n'ai reçu aucun cours par des profs, par le système scolaire, par des livres, ....
J'avais l'art complet de parler et de comprendre le créole mais j'avais ce manquement, celui du Savoir scolaire cognitif.
C'est pourquoi, grâce à cela, donc à Dieu, je n'ai pas été formaté par des enseignants, des linguistes, des créolistes, des "créolophones" émérites bi-genres, diplômés de l'UQAM et surtout de France : DESCARTES, SORBONNE, ...
Bossant en Afrique j'ai consacré mes temps libres, mes loisirs à lire, tenez-vous bien, dans GOOGLE plus de 10.400.000 - 100.000.000 documents postés traitant du créole.
Dès qu'un article extériorisait soit ce substantif soit cet adjectif il devait passer soit sous mes yeux, soit "mes fourches caudines" et mettre en œuvre et au travail mes neurones et mes synapses.
Et, en outre, j'ai eu la chance inouïe d'avoir pu discuter durant un couple d'années avec HSF. Ses réponses me guidaient. Je trouvais certaines fiables et alors je les "gobais" tout de go.
Mais très souvent je tombais des nues. Je ne comprenais pas, donc ne digérais pas ses opinions, ses concepts, ses "doctes" affirmations, ses poncifs, ...
Juste un exemple !
Il m'a dit tout de go.
Petit mec, il n'y a pas de "u" en kreyòl !
Pourtant je venais de me sustenter d'une bonne soupe, la Joumou, la Jouroumou.
La première dénomination à deux (2) u. La seconde en a trois (3).
Et HSF m'assommait presque en me disant que le u n'existe pas en kreyòl car on doit prononcer tout u en i.
C'est pourquoi il faut dire DIRI au lieu de DURI. En français, c'est Du Riz !
Il faut écrire LIV INIK au lieu de LIVRE UNIK.
Je me vois encore goguenard, groggy à répondre à HSF, et aussi au décérébré RB-O par la suite (Il aimait traité ses interlocuteurs bi-genres ainsi) que le livre créole d'enseignement de l'AKA est réellement INIQUE vu son contenu.
La définition d'Inique :
Qui manque gravement à l'équité; qui est injuste de façon criante, excessive ;
Jugement, décision, œuvre inique ;
Qui n'est pas fondé, qui n'est pas justifié.
Par conséquent, cela n'a rien avoir avec Unique, Un,...
Chose unique dont on ne peut pas trouver d'autres exemples, qu'on ne peut pas reproduire ;
Qui est seul de son espèce ;
Qui est un seul, sans aucun autre du même genre .
Alors franchement, après cet envoi je vous communiquerai d'autres articles de formation-vulgarisation, d'enseignement et d'apprentissage du Créole Haïtien (CH), et d'abord de son Alphabet.
Ces articles vus, lus sur le Net et que leurs auteurs "bi-genres" pensent enseigner correctement ce qu'est un Alphabet correct, juste, fiable pour l'alphabet du kreyòl officiel, sont quasi tous à côté de la plaque.
Je suis tombé sur mes ergots.
J'ai eu les fesses par terre.
LOL, LMAO, MDR, PTDR, ROFL !
ALEA JACTA EST !
Mon premier envoi à propos de l'Alphabet haïtien