RB-O,
Enfin un contact qui se veut pouvoir être considéré comme une réponse à mon récent courriel.
C'est un point positif, un progrès, une avancée à considérer comme tel.
Pourriez-vous expliquer en détails les raisons de votre courriel ?
Je ne pige pas pourquoi il m'est adressé et qui plus est en perso.
Moi selon nos différends depuis au moins 2005 et comme vous ne m'avez pas demandé de vous écrire aussi "en perso" et même "en perso et confidentiel", je vous réponds publiquement.
Permettez-moi d'agir ainsi car j'en ai "beaucoup sur la patate" et ce depuis 2005, exactement 20 ans.
Dans l'attente de vos réponses ayez alors cette précision que je lis EXHAUSTIVEMENT tous les envois que je reçois et, qui plus est, non pas sous le couvert de "spam" comme certain.e.s de mes correspondant.e.s.
Un exemple : HSF agissait ainsi. Il écrivait qu'il ne me lisait pas mais s'il était attaqué dans l'un de mes courriels il était le premier à réagir. Allez comprendre quoi que ce soit ! Que devient-il ? Son silence depuis fort longtemps est pesant.
En outre, je serais très honoré de recevoir, - même en perso ou en perso et confidentiel réclamés par vous explicitement -, come actuellement vos réponses sur mes propositions de layisyin devant remplacer le kreyòl.
Un silence sidéral aussi du triple usurpateur VAL dans l'Ordre des Palmes Académiques de France !
Étant terminologue de l'UQAM, Canada, j'ose croire que vous devez être plus focalisé sur ce sujet.
Les contours annexes et connexes à la soupe "joumou" ou "jouroumou" doivent être de loin plus éloignés de vos préoccupations linguistiques, créolistiques.
Mettre en évidence les bobards de nos compatriotes "bigenres" sur notre soupe "nationale" doit être une de vos préoccupations accessoires, un simple passe-temps.
Il ne faut laisser la proie pour l'ombre !
Ne point oublier qu'une demande de controverse, de débats, de paris sont toujours en cours et ce, depuis 2005 et d'une manière publique et officielle depuis 2009.
Nos lecteurs "bi-genres" attendent vos réponses sur votre refus d'abonder et d'adouber le remplacement du kreyòl par layisyin dont un pari en deux (2) fois a démontré que layisyin ne souffre d'aucun dysfonctionnement alors que le kreyòl promulgue et extériorise et vulgarise donc véhicule à tout.e locuteur.rice, apprenant.e, étudiant.e, etc. au moins huit (8).
En tant que terminologue la controverse layisyin vs. le kreyòl est expressément de votre ressort INTRINSÈQUEMENT PRIORITAIRE alors que l'histoire de la soupe "joumou" est un accessoire, un succédané, pour tuer le temps au cas où vous n'auriez plus de pains aux fourneaux pour le remplacement du kreyòl, dysfonctionnel au moins en huit (8) fois, par layisyin valable, valide, sans 1 faute grave ou sans même 3 fautes mineures.
C'est mon opinion et celle de beaucoup de mes lecteur.rice.s, même celles et ceux qui me lisent sous couvert de SPAM.
C'est leur façon en "ti malis" d'essayer de prouver à la Nation haïtienne que les propositions de DJA ne les intéressent pas alors que c'est juste le contraire. Il y a même eu deux (2) auteurs de plagiats qui sont des pontes l'AKA.
Un ami haïtien m'a mis au courant du subterfuge que je devinais certes mais sans preuve justificative.
Il m'a fait lire un courriel d'un correspondant qui lui détaillait ce procédé en vue de minorer une personne pour faire croire que ses mails n'ont point de lecteur.rice.s alors que tou.te.s lisent parfaitement bien ses envois après avoir été mis dans le dossier SPAM (avant de les annuler ou même de les conserver voire de les récupérer en "boîte de réception"). Le tour est joué ! Ni vu ni connu !
C'est de bonne guerre !
Chacun.e mène son combat terrestre avec les moyens dont il.elle dispose.
A bon entendeur, salut !
Bien à vous.