[haiku-jp] OSC 2010 Kansai@Kyoto に申し込みました。

7 views
Skip to first unread message

log-1

unread,
May 6, 2010, 11:39:14 PM5/6/10
to Haiku-jp, haiku-...@freelists.org
log-1 です。

本日 OSC 2010 Kansai@Kyoto の申し込みを行いましたので、ご連絡致します。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
May 7, 2010, 11:08:15 AM5/7/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。


On 05/06/2010 08:39 PM, log-1 wrote:
本日 OSC 2010 Kansai@Kyoto の申し込みを行いましたので、ご連絡致します。
  

お疲れ様です。

Haiku が既に「参加グループ」一覧に記載されていますね。

http://www.ospn.jp/osc2010-kyoto/

チラシを完成させて、ステッカーを送らなくちゃ。あと、CD のことですが、今は皆リリースで忙しいので、Alpha 2 が出てからぶつけてみます。

ではでは、

Jorge / aka Koki

Jorge G. Mare

unread,
Jun 4, 2010, 8:35:04 PM6/4/10
to haik...@googlegroups.com
(仕事が多忙なこのごろの)Koki です。


On 05/07/2010 08:08 AM, Jorge G. Mare wrote:
On 05/06/2010 08:39 PM, log-1 wrote:
  
本日 OSC 2010 Kansai@Kyoto の申し込みを行いましたので、ご連絡致します。
  
    
お疲れ様です。

Haiku が既に「参加グループ」一覧に記載されていますね。

http://www.ospn.jp/osc2010-kyoto/

チラシを完成させて、ステッカーを送らなくちゃ。あと、CD のことですが、今
は皆リリースで忙しいので、Alpha 2 が出てからぶつけてみます。
  

チラシの最終版を査読お願いします。

http://haiku-jp.org/files/share/2010-06-04_haiku-flier-2010_a4-jp.jpg

主な変更は「HAIKU Japan」の情報をよく見えるところに入れたことぐらいで、内容は他変更していません。haiku-jp.org の QR コードを新しいウェブアドレスに合わせて変更しましたが、読み込みできる方に確認お願いします。

log-1 さんへのお願い:最終的にチラシの出力に必要なファイルフォーマットをご指定ください。

それから、ステッカーの方ですが、来週早々送りますので、間違いなく今月中に手元に届きます。

最後に、展示会で配る Haiku CD の方ですが、本家を通してやるとすごくややこしくて、しかも了解してくれることさえ分からないので、時間があまりないことを考えると、やるとしたら、日本 で独自に製作した方が良いと思います。その場合は、せっかくなので、JPBEにも声をかけて、共同での製作・使用を検討しましょう。必要な画像はこちらで 準備できます(というか、既にあるので、すぐに提供できます)。ちょっと調べたところで、¥3 万3~5千で300~1000枚を2週間ぐらいでプレスしてくれるがあります。

http://www.tech-t.co.jp/cd/cd_kaigai.html

ご参考ください。

取り急ぎで申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

Jorge / aka Koki

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 4, 2010, 11:47:20 PM6/4/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月5日9:35 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
(snip)


> チラシの最終版を査読お願いします。
>
> http://haiku-jp.org/files/share/2010-06-04_haiku-flier-2010_a4-jp.jpg
>
> 主な変更は「HAIKU Japan」の情報をよく見えるところに入れたことぐらいで、内容は他変更していません。haiku-jp.org の QR
> コードを新しいウェブアドレスに合わせて変更しましたが、読み込みできる方に確認お願いします。

本分は大丈夫です。
QR コードですが、読み取ると http://haiku-jp.org となりますが、ポスターでは www.haiku-jp.org となっています。
どちらかに統一した方が良いと思います。

> log-1 さんへのお願い:最終的にチラシの出力に必要なファイルフォーマットをご指定ください。
一応
http://www.wave-inc.co.jp/
で 100 部印刷する予定にしています。
対応フォーマットは
http://www.wave-inc.co.jp/data/software.html
です。

> それから、ステッカーの方ですが、来週早々送りますので、間違いなく今月中に手元に届きます。
えっと、私が 06/25--07/04 まで鹿児島に出張が入っているので、いつ頃届きそうかあらかじめ
連絡を頂けると助かります。
# もしかすると、受け取り先をオフィスの方にしておくのが確実なのかもしれない...

> 最後に、展示会で配る Haiku CD
> の方ですが、本家を通してやるとすごくややこしくて、しかも了解してくれることさえ分からないので、時間があまりないことを考えると、やるとしたら、日本
> で独自に製作した方が良いと思います。その場合は、せっかくなので、JPBEにも声をかけて、共同での製作・使用を検討しましょう。必要な画像はこちらで
> 準備できます(というか、既にあるので、すぐに提供できます)。ちょっと調べたところで、¥3
> 万3~5千で300~1000枚を2週間ぐらいでプレスしてくれるがあります。
>
> http://www.tech-t.co.jp/cd/cd_kaigai.html
>
> ご参考ください。

こちら
http://www.discoveryfirm.com/cdr/
でコピー + レーベル面印刷で 50 枚くらいでどうでしょう?
レーベル面のデータフォーマットに制限があるみたいですが...
http://www.discoveryfirm.com/faq1/

因みに今回ブースが非常に狭いらしく、ラップトップ 1 台置くスペースしかないそうです。
しかも椅子もないらしい...

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 6, 2010, 5:32:19 AM6/6/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月5日12:47 Eguchi Satoshi <satoshi...@gmail.com>:


>> 最後に、展示会で配る Haiku CD
>> の方ですが、本家を通してやるとすごくややこしくて、しかも了解してくれることさえ分からないので、時間があまりないことを考えると、やるとしたら、日本
>> で独自に製作した方が良いと思います。その場合は、せっかくなので、JPBEにも声をかけて、共同での製作・使用を検討しましょう。必要な画像はこちらで
>> 準備できます(というか、既にあるので、すぐに提供できます)。ちょっと調べたところで、¥3
>> 万3~5千で300~1000枚を2週間ぐらいでプレスしてくれるがあります。
>>
>> http://www.tech-t.co.jp/cd/cd_kaigai.html
>>
>> ご参考ください。
> こちら
> http://www.discoveryfirm.com/cdr/
> でコピー + レーベル面印刷で 50 枚くらいでどうでしょう?
> レーベル面のデータフォーマットに制限があるみたいですが...
> http://www.discoveryfirm.com/faq1/

http://www.discatonce.jp/index.html
こちらの方が安そうなので、こちらにします。
枚数は予算の都合上、20 枚とさせてください。

つまり、
* チラシ : 100 枚
* CD : 20 枚
です。
(予算はトータルで 1 万円まで。これ以上は自腹では厳しいです。)

レーベル面のフォーマットは
http://www.discatonce.jp/order.html
だそうです。

レーベルのデータを送って頂けますでしょうか? > Koki 様
あと、ディスクイメージは R1/Alpha2 で良いですよね? > 皆様

よろしくお願い致します。

Jorge G. Mare

unread,
Jun 6, 2010, 12:18:04 PM6/6/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/04/2010 08:47 PM, Eguchi Satoshi wrote:
> 2010年6月5日9:35 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
>

>> チラシの最終版を査読お願いします。
>>
>> http://haiku-jp.org/files/share/2010-06-04_haiku-flier-2010_a4-jp.jpg
>>
>> 主な変更は「HAIKU Japan」の情報をよく見えるところに入れたことぐらいで、内容は他変更していません。haiku-jp.org の QR
>> コードを新しいウェブアドレスに合わせて変更しましたが、読み込みできる方に確認お願いします。
>>
> 本分は大丈夫です。
> QR コードですが、読み取ると http://haiku-jp.org となりますが、ポスターでは www.haiku-jp.org となっています。
> どちらかに統一した方が良いと思います。
>

そうですね。修正しておきます。

>> log-1 さんへのお願い:最終的にチラシの出力に必要なファイルフォーマットをご指定ください。
>>
> 一応
> http://www.wave-inc.co.jp/
> で 100 部印刷する予定にしています。
> 対応フォーマットは
> http://www.wave-inc.co.jp/data/software.html
> です。
>

了解です。出力用ファイルが用意できたら、ホームページにも記載して、こちら
にお知らせを流します。

>> それから、ステッカーの方ですが、来週早々送りますので、間違いなく今月中に手元に届きます。
>>
> えっと、私が 06/25--07/04 まで鹿児島に出張が入っているので、いつ頃届きそうかあらかじめ
> 連絡を頂けると助かります。
> # もしかすると、受け取り先をオフィスの方にしておくのが確実なのかもしれない...
>

オフィスが確実なら、そちらに送ります。プライベートメールで住所をおしえて
ください。 ;)

>> 最後に、展示会で配る Haiku CD
>> の方ですが、本家を通してやるとすごくややこしくて、しかも了解してくれることさえ分からないので、時間があまりないことを考えると、やるとしたら、日本
>> で独自に製作した方が良いと思います。その場合は、せっかくなので、JPBEにも声をかけて、共同での製作・使用を検討しましょう。必要な画像はこちらで
>> 準備できます(というか、既にあるので、すぐに提供できます)。ちょっと調べたところで、¥3
>> 万3~5千で300~1000枚を2週間ぐらいでプレスしてくれるがあります。
>>
>> http://www.tech-t.co.jp/cd/cd_kaigai.html
>>
>> ご参考ください。
>>
> こちら
> http://www.discoveryfirm.com/cdr/
> でコピー + レーベル面印刷で 50 枚くらいでどうでしょう?
> レーベル面のデータフォーマットに制限があるみたいですが...
> http://www.discoveryfirm.com/faq1/
>

今回のイベントのみでしたら、50枚で十分かな。必要な画像データの確認しまし
たが、Illustrator のテンプレートもあるみたいなので、問題はなさそうです。

> 因みに今回ブースが非常に狭いらしく、ラップトップ 1 台置くスペースしかないそうです。
> しかも椅子もないらしい...
>

おっと、厳しいですね。参加する組織が増えたのかな…

Jorge G. Mare

unread,
Jun 6, 2010, 12:40:33 PM6/6/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。


On 06/06/2010 02:32 AM, Eguchi Satoshi wrote:
http://www.discatonce.jp/index.html
こちらの方が安そうなので、こちらにします。
枚数は予算の都合上、20 枚とさせてください。

つまり、
 * チラシ : 100 枚
 * CD : 20 枚
です。
(予算はトータルで 1 万円まで。これ以上は自腹では厳しいです。)

レーベル面のフォーマットは
http://www.discatonce.jp/order.html
だそうです。

レーベルのデータを送って頂けますでしょうか? > Koki 様
  

はい、画像がこちらで作れます。ただ、上記のベンダーだと、メディアのデュプリケートするものの、CDへの印刷 サービスはないようです。ジャケットを印刷するということでしょうか?


あと、ディスクイメージは R1/Alpha2 で良いですよね? > 皆様
  

枚数が少なかったら、α2で良いと思います。

資金の方ですが、個人的には log-1 さんに負担をしてもらうとは思っていませんでした。一人で負担するよりも、ちょっとずつ出し合えば、良いのではなでしょうか?この件について、別スレッド と立てます。

Jorge / aka Koki

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 6, 2010, 9:33:23 PM6/6/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月7日1:40 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
> Koki です。


> レーベル面のフォーマットは
> http://www.discatonce.jp/order.html
> だそうです。
>
> レーベルのデータを送って頂けますでしょうか? > Koki 様
>
>
> はい、画像がこちらで作れます。ただ、上記のベンダーだと、メディアのデュプリケートするものの、CDへの印刷
> サービスはないようです。ジャケットを印刷するということでしょうか?

http://www.discatonce.jp/detail_cd.html
基本はコピーですが、オプションでレーベル面の印刷とケースを付けられます。

> あと、ディスクイメージは R1/Alpha2 で良いですよね? > 皆様
>
>
> 枚数が少なかったら、α2で良いと思います。
>
> 資金の方ですが、個人的には log-1
> さんに負担をしてもらうとは思っていませんでした。一人で負担するよりも、ちょっとずつ出し合えば、良いのではなでしょうか?この件について、別スレッド
> と立てます。

そうして頂けるのが一番良いのですが、会計管理が面倒なので...
今回は、例えばどなたかがチラシ(送付先は私)、私が CD というような分担をしてもらえるとうれしいです。

では。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 7, 2010, 4:55:27 PM6/7/10
to haik...@googlegroups.com
On 06/06/2010 06:33 PM, Eguchi Satoshi wrote:
> http://www.discatonce.jp/detail_cd.html
> 基本はコピーですが、オプションでレーベル面の印刷とケースを付けられます。
>

了解です。

>> 資金の方ですが、個人的には log-1
>> さんに負担をしてもらうとは思っていませんでした。一人で負担するよりも、ちょっとずつ出し合えば、良いのではなでしょうか?この件について、別スレッド
>> と立てます。
>>
> そうして頂けるのが一番良いのですが、会計管理が面倒なので...
> 今回は、例えばどなたかがチラシ(送付先は私)、私が CD というような分担をしてもらえるとうれしいです。
>

実際の製作の手配などは日本にいないので、ちょっと難しいですが、チラシとCD
のファイルは全部こちらで用意します。

会計管理についてですが、寄付の受け取りや資金の配布、簡単な報告レポートの
ことなら、僕はやっても構いません。

Jorge G. Mare

unread,
Jun 10, 2010, 1:22:00 AM6/10/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/07/2010 01:55 PM, Jorge G. Mare wrote:
> 実際の製作の手配などは日本にいないので、ちょっと難しいですが、チラシとCD
> のファイルは全部こちらで用意します。
>

チラシの出力用ファイルを公開しました。

http://haiku-jp.org/ニュース/2010-06-10_haiku-の日本語チラシが完成

RGB 用と4色印刷用の両PDFを用意しましたので、適切な方を使ってください。

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 11, 2010, 1:49:57 AM6/11/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月10日14:22 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
> Koki です。
(snip)


> チラシの出力用ファイルを公開しました。
>
> http://haiku-jp.org/ニュース/2010-06-10_haiku-の日本語チラシが完成
>
> RGB 用と4色印刷用の両PDFを用意しましたので、適切な方を使ってください。

本日印刷会社に発注したところ、この形式ではダメだそうです。
私自身 InDesign を使ったことがないのでよくわからないのですが、
http://www.wave-inc.co.jp/data/index.html#indesign
に従って作成したものを送って頂けないでしょうか?

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 11, 2010, 10:08:21 AM6/11/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。


On 06/10/2010 10:49 PM, Eguchi Satoshi wrote:
本日印刷会社に発注したところ、この形式ではダメだそうです。
私自身 InDesign を使ったことがないのでよくわからないのですが、
http://www.wave-inc.co.jp/data/index.html#indesign
に従って作成したものを送って頂けないでしょうか?
  

ええと、業者のウェブサイトによると…

http://www.wave-inc.co.jp/data/indesign/file.html

…「ご入稿いただくデータはInDesignから書き出したPDF(フォントを埋め込んだ)データのみの対応とさせていだきます」と書かれているので、そ れに従って InDesign から書き出した PDF を提供しています。

よく見ると、彼らは独自の PDF 書き出し設定もあるようですので、それでもう一度入稿用 PDF を作ってもいいのですが、再度確認お願いできますでしょうか?

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 11, 2010, 11:46:13 PM6/11/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月11日23:08 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
> Koki です。


> ええと、業者のウェブサイトによると…
>
> http://www.wave-inc.co.jp/data/indesign/file.html
>
> …「ご入稿いただくデータはInDesignから書き出したPDF(フォントを埋め込んだ)データのみの対応とさせていだきます」と書かれているので、そ
> れに従って InDesign から書き出した PDF を提供しています。
>
> よく見ると、彼らは独自の PDF 書き出し設定もあるようですので、それでもう一度入稿用 PDF
> を作ってもいいのですが、再度確認お願いできますでしょうか?

業者からのメールです。

---
メールをありがとうございました。

Indesignの書き出しの設定に関しましてご返答を申し上げます。


データを確認致しましたところ、PDFに塗り足し、トリムマーク
の設定がされていないようです。

PDFの書き出しの時に、設定項目がいくつか表示されますが、お手数を
おかけして申し訳ございませんが、スクリーンショットを2点、
添付致しましたので
ご確認になって設定をしていただき、PDFを出力していただける
と幸いです。

画像ファイル「PDF-01.jpg」
出力解像度の設定です。
「圧縮」の項目で、添付した画面のように設定してください。
---

トラフィックを増やすのを避けるため、業者が送ってきたスクリーンショットはオンラインストレージ上の
PDF-01.jpg : http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2nTgzRp7nynnP2IGgrP5TVo.jpg
PDF-02.jpg : http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2nTgzRp7nynnRlb7ZM5dgGg.jpg
に置きましたので、確認をお願い致します。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 12, 2010, 1:25:31 AM6/12/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/11/2010 08:46 PM, Eguchi Satoshi wrote:
> 業者からのメールです。
>
> ---
> メールをありがとうございました。
>
> Indesignの書き出しの設定に関しましてご返答を申し上げます。
>
> データを確認致しましたところ、PDFに塗り足し、トリムマーク
> の設定がされていないようです。
>
> PDFの書き出しの時に、設定項目がいくつか表示されますが、お手数を
> おかけして申し訳ございませんが、スクリーンショットを2点、
> 添付致しましたので
> ご確認になって設定をしていただき、PDFを出力していただける
> と幸いです。
>
> 画像ファイル「PDF-01.jpg」
> 出力解像度の設定です。
> 「圧縮」の項目で、添付した画面のように設定してください。
> ---
>
> トラフィックを増やすのを避けるため、業者が送ってきたスクリーンショットはオンラインストレージ上の
> PDF-01.jpg : http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2nTgzRp7nynnP2IGgrP5TVo.jpg
> PDF-02.jpg : http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2nTgzRp7nynnRlb7ZM5dgGg.jpg
> に置きましたので、確認をお願い致します。
>

なるほど、よくわかりました。では、後日に作り直したPDFを送ります。

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 15, 2010, 12:38:44 AM6/15/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月12日14:25 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
> Koki です。
> なるほど、よくわかりました。では、後日に作り直したPDFを送ります。
スミマセン、新しい PDF はいつ頃になりそうでしょうか?
来週から長期出張が入っていているのと、現在業者に新しいデータを
待ってもらっている状態なので、早めに置くって頂けると助かります。

よろしくお願い致します。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 15, 2010, 2:01:42 PM6/15/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。


On 06/14/2010 09:38 PM, Eguchi Satoshi wrote:
2010年6月12日14:25 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
  
Koki です。
なるほど、よくわかりました。では、後日に作り直したPDFを送ります。
    
スミマセン、新しい PDF はいつ頃になりそうでしょうか?
来週から長期出張が入っていているのと、現在業者に新しいデータを
待ってもらっている状態なので、早めに置くって頂けると助かります。
  

大変お待たせして、申し訳ございません。

Wave社の設定に合わせて、入稿用新しく PDF を作りました。ファイルは「トンボ付4色印刷用高解像度 PDF ファイル (5.2MB)」と して…

http://haiku-jp.org/ニュース/2010-06-10_haiku-の日本語チラシが完成

…に添付しておきましたので、そちらからダウンロードお願いします。

後はお手数かけますが、宜しくお願いします。

Jorge G. Mare

unread,
Jun 16, 2010, 5:26:54 PM6/16/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

大変遅れましたが、本日OSC用Haikuステッカー80枚を log-1 さんの職場宛に
発送しました。

一週間ぐらいで届くそうですので、今月中には間違いなくそちらの手に渡ると思
います。

念のために、後ほどプライベートメールで「customs form number」を送ってお
きます。

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 16, 2010, 11:25:48 PM6/16/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月17日6:26 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:


> Koki です。
>
> 大変遅れましたが、本日OSC用Haikuステッカー80枚を log-1 さんの職場宛に
> 発送しました。
>
> 一週間ぐらいで届くそうですので、今月中には間違いなくそちらの手に渡ると思
> います。
>
> 念のために、後ほどプライベートメールで「customs form number」を送ってお
> きます。

ステッカーの件、了解致しました。
あと、昨日新しいチラシの PDF を業者におくりましたところ、今度は問題ないとの
ことで、印刷工程に入った模様です。

ということで、「もの」については、着々と準備が整っていると言っていいでしょう。
CD のレーベル面のデータもよろしくお願いします。

残る問題は、当日の展示内容ですが、何か意見のある方はいらっしゃらないでしょうか?

よろしくお願いします。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 17, 2010, 4:27:39 PM6/17/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/16/2010 08:25 PM, Eguchi Satoshi wrote:
> 残る問題は、当日の展示内容ですが、何か意見のある方はいらっしゃらないでしょうか?
>

この辺は僕が一番経験があると思うので、後日ウェブサイトで展示におけるアド
バイスやヒントを投稿させていただきます。

Jorge G. Mare

unread,
Jun 17, 2010, 8:38:33 PM6/17/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/16/2010 08:25 PM, Eguchi Satoshi wrote:

> あと、昨日新しいチラシの PDF を業者におくりましたところ、今度は問題ないとの
> ことで、印刷工程に入った模様です。
>

log-1 さんもご存知のとおり、Haiku Inc. からチラシの変更依頼がありまし
た。彼らのリクエストに合わせて、入稿用のファイルを変更しましたの。具体的
には、一番下に下記の文章を加えました:

「HAIKU Japan は独立したユーザーグループで、Haiku Project
(http://haiku-os.org) の公認は受けておりません。」

そこで、できればの話ですが、更新ファイルを使っていただければ、と思ってお
ります。新しいファイルはこちら:

http://haiku-jp.org/sites/default/files/2010-06-17_haiku-flier-2010_a4-jp_cmyk-tombo.pdf

大変ご迷惑をおかけしますが、宜しくお願いします。

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 17, 2010, 11:21:36 PM6/17/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月18日9:38 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:

あー、既に差し替えが効かない段階に入っています... orz

スミマセン。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 18, 2010, 7:42:04 AM6/18/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/17/2010 08:21 PM, Eguchi Satoshi wrote:
> 2010年6月18日9:38 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
>

>> log-1 さんもご存知のとおり、Haiku Inc. からチラシの変更依頼がありまし
>> た。彼らのリクエストに合わせて、入稿用のファイルを変更しましたの。具体的
>> には、一番下に下記の文章を加えました:
>>
>> 「HAIKU Japan は独立したユーザーグループで、Haiku Project
>> (http://haiku-os.org) の公認は受けておりません。」
>>
>> そこで、できればの話ですが、更新ファイルを使っていただければ、と思ってお
>> ります。新しいファイルはこちら:
>>
>> http://haiku-jp.org/sites/default/files/2010-06-17_haiku-flier-2010_a4-jp_cmyk-tombo.pdf
>>
> あー、既に差し替えが効かない段階に入っています... orz
>

log-1 さん、印刷屋さんとの交渉でファイルの差し替えがきたようで、ありがと
うございました。

大変お手数かけまして、申し訳ございませんでした。

Jorge G. Mare

unread,
Jun 21, 2010, 3:04:37 PM6/21/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/16/2010 08:25 PM, Eguchi Satoshi wrote:

> ということで、「もの」については、着々と準備が整っていると言っていいでしょう。
> CD のレーベル面のデータもよろしくお願いします。
>

CDレーベルを作ってみましたので、日本語チェックのために仮公開しておきま
す。デザインについて本家のチェックはこれからですが、日本語の表現に自信が
ないので、とりあえず査読お願いします。

http://haiku-jp.org/files/tmp/2010-06-21_haiku-r1a2-cd.png

log-1 さんへ:CDの問い合わせについて、Axel さんから何か返事あったので
しょうか?

Jorge G. Mare

unread,
Jun 21, 2010, 3:03:40 PM6/21/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/16/2010 08:25 PM, Eguchi Satoshi wrote:

> ということで、「もの」については、着々と準備が整っていると言っていいでしょう。
> CD のレーベル面のデータもよろしくお願いします。
>

CDレーベルを作ってみましたので、日本語チェックのために仮公開しておきま


す。デザインについて本家のチェックはこれからですが、日本語の表現に自信が
ないので、とりあえず査読お願いします。

http://haiku-jp.org/files/tmp/2010-06-21_haiku-r1a2-cd.png

log-1 さんへ:CDの問い合わせについて、Axel さんから何か返事あったので
しょうか?

ではでは、

Jorge / aka Koki

有賀康

unread,
Jun 21, 2010, 11:13:40 PM6/21/10
to haik...@googlegroups.com
arigayasです。
CDレーベルの日本語は問題なさそうです。


有賀 / arig...@gmail.com

2010年6月22日4:03 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 22, 2010, 12:29:49 AM6/22/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月22日4:04 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
> Koki です。
(snip)


> log-1 さんへ:CDの問い合わせについて、Axel さんから何か返事あったので
> しょうか?

以下、Axel さんからのコメントです。
---
Haiku itself has not yet published any alpha2 CDs, as there are some
issues that we didn't like to press on CD. The most important one is
that there can be problems installing it, depending on how the CD was
burned/pressed (it returned an error when copying WebPositive).
It would be important that you can check if the master CD can install
Haiku completely before pressing more CDs. Then you should be fine.
---

少なくとも私が焼いた CD は、インストール時に日本語を選択すると文字化けするという
点以外は問題ない感じです。

いずれにしても、6/25--7/4 まで郵便物とかを出せない場所に出張に行きますので、
6/24 までに業者にマスタ・ディスクを送付する必要があります。
もしかすると、今回は CD は見送ることになるかもしれません。
できる限りの努力はしてみます。

よろしくお願いします。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 22, 2010, 12:11:59 PM6/22/10
to haik...@googlegroups.com
ども、Koki です。


On 06/21/2010 09:29 PM, Eguchi Satoshi wrote:
2010年6月22日4:04 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
log-1 さんへ:CDの問い合わせについて、Axel さんから何か返事あったので
しょうか?
    
以下、Axel さんからのコメントです。
---
Haiku itself has not yet published any alpha2 CDs, as there are some
issues that we didn't like to press on CD. The most important one is
that there can be problems installing it, depending on how the CD was
burned/pressed (it returned an error when copying WebPositive).
It would be important that you can check if the master CD can install
Haiku completely before pressing more CDs. Then you should be fine.
  

Axel さんは説明する問題は anyboot イメージを使った時のみ発生するので、ISOイメージを使えば安全です。


少なくとも私が焼いた CD は、インストール時に日本語を選択すると文字化けするという
点以外は問題ない感じです。
  

はい、この現象は現在のレビジョンでも改善されていません。こういう注意も含む一枚ペらの「超簡単インストールガイド」みたいなのを作ってみましょうか (モノクロコピーしてCDと一緒にわたせるようなもの)?こんな形でも良いですが…

http://www.haiku-os.org/get-haiku/cd-paper-sleeve


いずれにしても、6/25--7/4 まで郵便物とかを出せない場所に出張に行きますので、
6/24 までに業者にマスタ・ディスクを送付する必要があります。
もしかすると、今回は CD は見送ることになるかもしれません。
できる限りの努力はしてみます。
  

log-1 さんの他に、手配できる方はいないでしょうか?JPBE の人たちに声かけてみましょうか?

Jorge G. Mare

unread,
Jun 22, 2010, 9:15:14 PM6/22/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

On 06/21/2010 08:13 PM, 有賀康 wrote:
> arigayasです。
> CDレーベルの日本語は問題なさそうです。
>

arigayas さん、査読ありがとうございます。さっき Ryan さんから返信があっ
て、現在 Haiku Inc. のメンバーがCDのデザインの検証しているところで、結果
がでればすぐに知らせてくれる、とのこと。

# log-1 さんからの別途メールで、ステッカーが届いたそうです。

Jorge G. Mare

unread,
Jun 23, 2010, 2:35:52 AM6/23/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

今度の OSC Kansai @ Kyoto の情報をウェブサイトに記載しました。

http://haiku-jp.org/event/2010-06-22_osc-2010-kansaikyoto

今日はちょっと遅いのですが、明日フロントページに表示するようにしておきます。

Facebook を使っている人がいれば、是非「いいね!」ボタンを押してください。 ;)

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 23, 2010, 11:21:12 PM6/23/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

OSC Kyoto の(出展者に対する)当日の案内が来ましたので、お知らせします。
http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2hJh7iz46mg884paVNQe_Yq4aWlnL-7y6jMIrF9d3RgoDAuG-W2sGWE.pdf
関係があるのは、「展示ブースについてのご案内」です。

まだデモ用の PC の有線 LAN が使えるかどうかチェックしていないので、急がないと...

あと、当日飛び入りでのお手伝いは大歓迎です! (笑)

では。

Satoshi Eguchi (log-1)


2010年6月23日15:35 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:

Jorge G. Mare

unread,
Jun 24, 2010, 5:01:06 PM6/24/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

(2010年06月23日 20:21), Eguchi Satoshi wrote:
> OSC Kyoto の(出展者に対する)当日の案内が来ましたので、お知らせします。
> http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2hJh7iz46mg884paVNQe_Yq4aWlnL-7y6jMIrF9d3RgoDAuG-W2sGWE.pdf
> 関係があるのは、「展示ブースについてのご案内」です。
>
> まだデモ用の PC の有線 LAN が使えるかどうかチェックしていないので、急がないと...
>

大雑把に総括してみると、こんな感じです。

○ 展示場所は1階と5階になっています。※配置案は開催までにご案内予定(5階に
なると良いですね)

○ 机サイズ( 1,800 [w] ×450) [d] ) 机0.5~1 台

○ 電源あり、タップ必要

○ 電源容量制限の関係で、ブース毎PC1~2台まで。プロジェクターはダメ >
samui さん

○ ネットアクセスは無線LANの予定。有線LANによるアクセスが必要な場合には、
事前に事務局(OSC...@Begi.net)までご相談(リクエストしておきましょう
か?)。接続は100%保証することができませんので、接続ができなかった場合に
備えて、インターネット接続無しでのデモ等が可能なようにご準備をお願いしま
す。我々はUSで展示する際、無線LANしかない場合 WIfi ー Ethernet ブリッジ
を使って、Haiku からのインターネット接続をまかなっています。

○ ゴミはお持ち帰り

というところでしょうか。

> あと、当日飛び入りでのお手伝いは大歓迎です! (笑)
>

この点をウェブサイトのイベントページに追加しておきました。

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 24, 2010, 5:18:20 PM6/24/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年6月25日6:01 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:


> Koki です。
>
> (2010年06月23日 20:21), Eguchi Satoshi wrote:
>> OSC Kyoto の(出展者に対する)当日の案内が来ましたので、お知らせします。
>> http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2hJh7iz46mg884paVNQe_Yq4aWlnL-7y6jMIrF9d3RgoDAuG-W2sGWE.pdf
>> 関係があるのは、「展示ブースについてのご案内」です。
>>
>> まだデモ用の PC の有線 LAN が使えるかどうかチェックしていないので、急がないと...
>>
>
> 大雑把に総括してみると、こんな感じです。
>
> ○ 展示場所は1階と5階になっています。※配置案は開催までにご案内予定(5階に
> なると良いですね)
>
> ○ 机サイズ( 1,800 [w] ×450) [d] ) 机0.5~1 台
>
> ○ 電源あり、タップ必要
>
> ○ 電源容量制限の関係で、ブース毎PC1~2台まで。プロジェクターはダメ >
> samui さん
>
> ○ ネットアクセスは無線LANの予定。有線LANによるアクセスが必要な場合には、
> 事前に事務局(OSC...@Begi.net)までご相談(リクエストしておきましょう
> か?)。接続は100%保証することができませんので、接続ができなかった場合に
> 備えて、インターネット接続無しでのデモ等が可能なようにご準備をお願いしま
> す。我々はUSで展示する際、無線LANしかない場合 WIfi ー Ethernet ブリッジ
> を使って、Haiku からのインターネット接続をまかなっています。

今回デモに使用する PC が無線 LAN を持っていないので、事務局に有線 LAN を
使用したい旨を伝えています。
で、60 団体くらい (各階別々のアクセスポイントがあるとしても 30 団体) が同時に
使用するので、どこまでパケットが通るか疑問です。
私が持っている PHS を無線ルータで使用した方が良いかな、と思っています。

ところで、有線 LAN -> 無線 LAN (普通の無線 LAN ルーター) は知っていますが、
この逆の 無線 LAN -> 有線 LAN ができる製品ってあります?
あまり聞いたことがないのですが。

>> あと、当日飛び入りでのお手伝いは大歓迎です! (笑)
>>
>
> この点をウェブサイトのイベントページに追加しておきました。
といっても、スペース(というか椅子が) 2 名までなので、多すぎるのも困ります (笑)。

では。

Satoshi Eguchi (log-1)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 24, 2010, 11:59:12 PM6/24/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

(2010年06月24日 14:18), Eguchi Satoshi wrote:
> 2010年6月25日6:01 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
>

>> ○ ネットアクセスは無線LANの予定。有線LANによるアクセスが必要な場合には、
>> 事前に事務局(OSC...@Begi.net)までご相談(リクエストしておきましょう
>> か?)。接続は100%保証することができませんので、接続ができなかった場合に
>> 備えて、インターネット接続無しでのデモ等が可能なようにご準備をお願いしま
>> す。我々はUSで展示する際、無線LANしかない場合 WIfi ー Ethernet ブリッジ
>> を使って、Haiku からのインターネット接続をまかなっています。
>>
> 今回デモに使用する PC が無線 LAN を持っていないので、事務局に有線 LAN を
> 使用したい旨を伝えています。
> で、60 団体くらい (各階別々のアクセスポイントがあるとしても 30 団体) が同時に
> 使用するので、どこまでパケットが通るか疑問です。
> 私が持っている PHS を無線ルータで使用した方が良いかな、と思っています。
>
> ところで、有線 LAN -> 無線 LAN (普通の無線 LAN ルーター) は知っていますが、
> この逆の 無線 LAN -> 有線 LAN ができる製品ってあります?
> あまり聞いたことがないのですが。
>

僕は自宅で(展示会でも)使っているのはこれです:

http://kbserver.netgear.com/datasheets/WGPS606_ds_r1_3.pdf

使い方・設定は結構簡単。ブラウザーでデバイスにログインして、無線LANのア
クセスポイントを選択して、設定する。あとはPCをケーブルでイーサーネット
ポートにつないで、DHCPを使うだけ。この手のデバイスは日本製品なら、このあ
たりかな…

http://buffalo.jp/products/catalog/item/w/wli-tx4-g54hp/
http://buffalo.jp/products/catalog/item/w/wli-tx4-amg54/
http://corega.jp/prod/wlcvragm/
http://www.iodata.jp/product/network/adp/wn-wagc/index.htm
http://buffalo.jp/products/catalog/network/wli-tx4-ag300n/

「無線LAN イーサネットコンバータ」でGoogleすると、他に結構出てきます。

>>> あと、当日飛び入りでのお手伝いは大歓迎です! (笑)
>>>
>>>
>> この点をウェブサイトのイベントページに追加しておきました。
>>
> といっても、スペース(というか椅子が) 2 名までなので、多すぎるのも困ります (笑)。
>

困るぐらいお手伝いする人が来るといいですね。 ;)

Jorge G. Mare

unread,
Jun 25, 2010, 12:05:52 AM6/25/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

(2010年06月24日 20:59), Jorge G. Mare wrote:
> 僕は自宅で(展示会でも)使っているのはこれです:
>
> http://kbserver.netgear.com/datasheets/WGPS606_ds_r1_3.pdf
>
> 使い方・設定は結構簡単。ブラウザーでデバイスにログインして、無線LANのア
> クセスポイントを選択して、設定する。あとはPCをケーブルでイーサーネット
> ポートにつないで、DHCPを使うだけ。この手のデバイスは日本製品なら、このあ
> たりかな…
>
> http://buffalo.jp/products/catalog/item/w/wli-tx4-g54hp/
> http://buffalo.jp/products/catalog/item/w/wli-tx4-amg54/
> http://corega.jp/prod/wlcvragm/
> http://www.iodata.jp/product/network/adp/wn-wagc/index.htm
> http://buffalo.jp/products/catalog/network/wli-tx4-ag300n/
>
> 「無線LAN イーサネットコンバータ」でGoogleすると、他に結構出てきます。
>

このあたりだと、結構安いですね。

http://www.amazon.co.jp/BUFFALO-WLI3-TX1-AMG54-無線LAN-AirStation-イーサ
ネットコンバータ/dp/B000BFVI9Q/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=electronics&
qid=1277438447&sr=8-2

Jorge G. Mare

unread,
Jun 25, 2010, 2:12:57 PM6/25/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

(2010年06月21日 21:29), Eguchi Satoshi wrote:
> 少なくとも私が焼いた CD は、インストール時に日本語を選択すると文字化けするという
> 点以外は問題ない感じです。
>
> いずれにしても、6/25--7/4 まで郵便物とかを出せない場所に出張に行きますので、
> 6/24 までに業者にマスタ・ディスクを送付する必要があります。
> もしかすると、今回は CD は見送ることになるかもしれません。
> できる限りの努力はしてみます。
>

log-1 さんの負担を軽くするために、CD作成の手配(データの用意や業者とのや
りとりなど)は僕はリモートでやってもいいのですが、二点の課題があります。

(1) 見積りを依頼するにしろ、発注するにしろ、日本での住所と電話番号が必要
です。
(2) 支払いは銀行振込のみです(納品後七日以内の後払い)、日本側でしかでき
ません

(1) については、手続き上 log-1 さんの住所と電話番号を使わせてもらえれ
ば、それでクリアーできると思います。

(2) に関しては、誰かが日本側で振込していただければ、クリアーできます。そ
の場合、振り込んだ額は Haiku Inc. もしくは寄付でまかなって、本人に払い戻
しをする(後になるかもしれないけど)。

やはり、展示の際CD有無で結構違うと思うので、どうにかしてCD配布を実現して
みたいですが、どうでしょう。

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 27, 2010, 9:41:55 PM6/27/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

# 遅レススミマセン...

今回はあまり時間がないので、私の方で処理します。
費用に関しては、はじめから「まあ仕方がないかな」と考えていましたので。

それで、レーベル面の画像データを送って頂けないでしょうか?
今出張先に居るのですが、業者への発注は何とかなりそうです。

よろしくお願いします。

Satoshi Eguchi (log-1)


2010年6月26日3:12 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:

Jorge G. Mare

unread,
Jun 28, 2010, 12:26:15 PM6/28/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

(2010年06月27日 18:41), Eguchi Satoshi wrote:
> 今回はあまり時間がないので、私の方で処理します。
> 費用に関しては、はじめから「まあ仕方がないかな」と考えていましたので。
>

了解です。Haiku Inc. から支援が出れば、その時点でまた log-1 さんの払い戻
しの方法などを考えましょう。

> それで、レーベル面の画像データを送って頂けないでしょうか?
> 今出張先に居るのですが、業者への発注は何とかなりそうです。
>

今日中に送りますので、もうしばらくお待ちください。

Jorge G. Mare (aka Koki)

unread,
Jun 28, 2010, 2:58:35 PM6/28/10
to HAIKU Japan メーリングリスト
Koki です。

On 6月28日, 午前9:26, "Jorge G. Mare" <k...@haikuzone.net> wrote:
>
> (2010年06月27日 18:41), Eguchi Satoshi wrote:
>
> > それで、レーベル面の画像データを送って頂けないでしょうか?
> > 今出張先に居るのですが、業者への発注は何とかなりそうです。
>
> 今日中に送りますので、もうしばらくお待ちください。

画像ファイルができましたので、お知らせします。こちらからダウンロードお願いします。

http://haiku-jp.org/sites/default/files/2010-06-28_haiku-r1a2-jp-cd-label_rgb-300dpi.png

解像度は300dpiで、RGBのPNGファイルとなっています。これで問題はないとは思いますが、何かあったら声をかけてください。

お手数かけますが、宜しくお願いします。ではでは、

Jorge / aka Koki

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 29, 2010, 8:19:31 PM6/29/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

昨日業者に発注し、ISO イメージでマスターを入稿しました。

P.S.
OSC Kyoto 事務局に有線 LAN の希望を出しておいたのですが、無事 OK が出ました。
ただし、無線 -> 有線 変換になるので100%繋がる保証はない、とのことでした。

Satoshi Eguchi (log-1)


2010年6月29日3:58 Jorge G. Mare (aka Koki) <ko...@haikuzone.net>:

Jorge G. Mare

unread,
Jun 30, 2010, 11:04:30 AM6/30/10
to haik...@googlegroups.com
ども、Koki です。

(2010年06月29日 17:19), Eguchi Satoshi wrote:
> 昨日業者に発注し、ISO イメージでマスターを入稿しました。
>

大変お疲れ様です。CD配布と新しいレーベルのニュースウェブサイトに記載して
おきました。

http://haiku-jp.org/ニュース/2010-06-29_haiku-r1α2-インストールライブcd
レーベル画像を公開

ところで、CDについて一つアイディアがあります。OSC では確かに景品を抽選で
配るんですが、HaikuのCDを1-2枚景品として出せばどうでしょうか?市場価値は
ないものの、OSCウェブサイトのフロントページにも記載され、少しでも話題性
があれば、認識度を高める効果はあると思いますが、どうでしょう?必要なら、
上記のニュース投稿に記載されているCD 模型の画像を使ってください。

> P.S.
> OSC Kyoto 事務局に有線 LAN の希望を出しておいたのですが、無事 OK が出ました。
> ただし、無線 -> 有線 変換になるので100%繋がる保証はない、とのことでした。
>

良かったですね。このような環境でいつも Haiku を家でも展示会でも使ってい
ますが、今まで特に問題はなかったので、おそらく大丈夫でしょう。

ではでは、

Koki

Eguchi Satoshi

unread,
Jun 30, 2010, 8:35:57 PM6/30/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年7月1日0:04 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:


> ところで、CDについて一つアイディアがあります。OSC では確かに景品を抽選で
> 配るんですが、HaikuのCDを1-2枚景品として出せばどうでしょうか?市場価値は
> ないものの、OSCウェブサイトのフロントページにも記載され、少しでも話題性
> があれば、認識度を高める効果はあると思いますが、どうでしょう?必要なら、
> 上記のニュース投稿に記載されているCD 模型の画像を使ってください。

これなんですが、実は参加登録のときに景品の有無を表明しなければならず、
今回は「なし」で登録しました。
CD が届くのも来週ですし、事務局にあまり迷惑をかけたくないので、今回は
なしのままにしたいと思います。

私自身も景品は出したいと思っているので、次回は何か出しましょう。
# 来年はたぶん引っ越すことになると思うので、京都で出せるかは微妙。

あと、ブースのレイアウトが公開されました。
http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2iKs58qP7ex0bW4hC0MgUdJrc4UmNDZc1G_7kXO00dfj.pdf

では。

Jorge G. Mare

unread,
Jun 30, 2010, 11:01:14 PM6/30/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です。

(2010年06月30日 17:35), Eguchi Satoshi wrote:
> 2010年7月1日0:04 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
>
>> ところで、CDについて一つアイディアがあります。OSC では確かに景品を抽選で
>> 配るんですが、HaikuのCDを1-2枚景品として出せばどうでしょうか?市場価値は
>> ないものの、OSCウェブサイトのフロントページにも記載され、少しでも話題性
>> があれば、認識度を高める効果はあると思いますが、どうでしょう?必要なら、
>> 上記のニュース投稿に記載されているCD 模型の画像を使ってください。
>>
> これなんですが、実は参加登録のときに景品の有無を表明しなければならず、
> 今回は「なし」で登録しました。
> CD が届くのも来週ですし、事務局にあまり迷惑をかけたくないので、今回は
> なしのままにしたいと思います。
>

そうですね。了解しました。

> あと、ブースのレイアウトが公開されました。
> http://pub.idisk-just.com/fview/7wXGYLJ7Z9rXXqecgjo9GbI0cNPWqHRB7iqBM-eTR_1O9C14V8Qz2iKs58qP7ex0bW4hC0MgUdJrc4UmNDZc1G_7kXO00dfj.pdf
>

うお、1階で良かったですね。時間があれば、ウェブサイトにフロアーマップを
記載します。

Eguchi Satoshi

unread,
Jul 5, 2010, 12:19:31 PM7/5/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

本日 CD が届きました。
これで一応展示準備が完了した、と言いたいところなのですが、ちょっと問題が。
展示に使うラップトップ FMV-6120NU2
http://www.fmworld.net/biz/fmv/product/hard/blb0204/spec_nu.html
ですが、intel_extreme だと Intel 830MG はうまく動かないので、VESA ドライバを
使用しています。

/boot/home/config/settings/kernel/drivers/vesa に
mode 1024 768 16
と書いても、何故か色が 8 bit 色になります。
Haiku の VESA ドライバの仕様でしょうか?
(メモリを 768 MB にしているので、VRAM が 2 MB 未満になっているとは考えにくい。)
どなたか良い対処法を教えて頂けないでしょうか?
よろしくお願いします。

Satoshi Eguchi (log-1)


2010年7月1日12:01 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:

Jorge G. Mare

unread,
Jul 5, 2010, 3:55:57 PM7/5/10
to haik...@googlegroups.com
Koki です、

(2010年07月05日 09:19), Eguchi Satoshi wrote:
> log-1 です。
>
> 本日 CD が届きました。
> これで一応展示準備が完了した、と言いたいところなのですが、ちょっと問題が。
> 展示に使うラップトップ FMV-6120NU2
> http://www.fmworld.net/biz/fmv/product/hard/blb0204/spec_nu.html
> ですが、intel_extreme だと Intel 830MG はうまく動かないので、VESA ドライバを
> 使用しています。
>
> /boot/home/config/settings/kernel/drivers/vesa に
> mode 1024 768 16
> と書いても、何故か色が 8 bit 色になります。
> Haiku の VESA ドライバの仕様でしょうか?
> (メモリを 768 MB にしているので、VRAM が 2 MB 未満になっているとは考えにくい。)
> どなたか良い対処法を教えて頂けないでしょうか?
>

SHIFTキーを押しながらブートすると、Boot Loader が表示され、そこで
「Select fail-safe video mode」を選ぶと、特定のビデオモードを指定できま
すが、そこから 16bit 以外の color depth を試してみてください(1024 768
24 とか 1024 768 32 とか)。

取り急ぎで申し訳ありません。

Jorge M.

Eguchi Satoshi

unread,
Jul 5, 2010, 10:12:55 PM7/5/10
to haik...@googlegroups.com
log-1 です。

2010年7月6日4:55 Jorge G. Mare <ko...@haikuzone.net>:
> Koki です、


> SHIFTキーを押しながらブートすると、Boot Loader が表示され、そこで
> 「Select fail-safe video mode」を選ぶと、特定のビデオモードを指定できま
> すが、そこから 16bit 以外の color depth を試してみてください(1024 768
> 24 とか 1024 768 32 とか)。

これは既に試したのですが、何故か 640x480 以外は 8 bit color しか表示されません。
# 真面目に intel_extreme をいじった方がいいのかも。

では。

Satoshi Eguchi (log-1)

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages