Objetivo: La oficialidad, y la condición de lengua de trabajo, del guaraní en UNASUR (y por descontado en el MERCOSUR).

4 views
Skip to first unread message

Joan Moles i Carrera

unread,
Aug 30, 2009, 12:33:45 PM8/30/09
to Guarani ñe'ê - Ateneo - Googlegroups

Objetivo: La oficialidad, y la condición de lengua de trabajo, del guaraní en UNASUR

(y por descontado en el MERCOSUR).

 

Mucha gente ha peleado mucho, sin el apoyo del Estado “Apartheid” Paraguayo y sin el apoyo de los parlamentarios paraguayos en el Parlasur (tal vez salvo la excepción del Canciller Lacognata… que después calló y calla sobre la NO OFICIALIZACIÓN REAL DEL GUARANÍ EN EL MERCOSUR), tal como nos recordaba –en privado– un político uruguayo  sin que todavía hayamos alcanzado nuestro objetivo. Y en parte nos será difícil alcanzarlo mientras el Estado “Apartheid” Paraguayo no funcione en todo y para todos/as en guaraní y en castellano. Como decía recientemente Antonio Carmona el guaraní se aplaza en el mismo Paraguái. Esto debería y debe cambiar. Y en parte será difícil mientras los/as paraguayos/as sigan votando políticas/os (para Paraguái y para el Parlasur) que no quieren acabar con el “Apartheid lingüístico” paraguayo y a los cuales nadie fiscaliza en su “accionar lingüístico” ni en Paraguái ni en el Parlasur. El único consuelo que nos queda, en medio de esta indiferencia hacia el guaraní de los parlamentarios paraguayos, es que con el devenir del tiempo alguien hará un estudio de los “políticos de la vergüenza”, los que nunca apoyaron el guaraní de forma real con leyes, propuestas, cabildeo, etc. Esta memoria histórica de la ignominia contra el guaraní se construirá sin ninguna duda. Tiempo al tiempo.

 

Ahora bien, debería ser una prioridad de todo el mundo EXTENDER el reclamo de la oficialidad y lengua de trabajo del guaraní en el MERCOSUR a la oficialidad y lengua de trabajo del guaraní en UNASUR. Se trata, simplemente, de añadir “y en UNASUR”, en todos los pedidos. Sí, también algunas “gestiones”, quejas, peticiones más pero esto no debería desanimarnos.

 

¿Por qué UNASUR?

 

1       Porque no tiene sentido dar ahora la pelea por el MERCOSUR y más adelante por UNASUR. Mercosur está en el embrión de UNASUR pero no son lo mismo. Y podría ser que toda la pelea por el MERCOSUR tuviésemos que repetirla para UNASUR. Sería un desgaste fabuloso.  Nos lo podemos ahorrar.

 

2       Porque no cuesta nada pelear al mismo tiempo por MERCOSUR Y UNASUR. Se trata de añadir “y Unasur” en todo. Se trata que Lacognata y Lugo tomen este asunto y lo metan en todas las cumbres.  Y colorados  y PQ y Tekokoja y liberales y comunistas y socialistas y oviedistas y … Simplemente la sociedad de lengua guaraní, la prensa, el Estado Paraguayo deben de asumirlo y pedirlo. Nada más. Y al haber tantas cumbres si sumamos Unasur y Mercosur esto nos permite que el tema del guaraní esté todo el año en la agenda política.

 

3       Porque hay, en UNASUR, un terrible agravio comparativo contra el guaraní: el neerlandés es oficial por SURINAM y el inglés por la GUAYANA, países con menos habitantes que PARAGUÁI y en cambio el guaraní no lo es. Todo lo que se haga en UNASUR –que según parece no tiene todavía un oficial sitio web… PERO lo tendrá- deberá ser en las cuatro lenguas. Surinam (con los Países Bajos y Bélgica ya se preocuparán que sea así y que haya el neerlandés).  Nadie debe olvidar que la denominación oficial es:

 

Unión de Naciones Suramericanas – castellano UNASUR

Union of South American Nations – inglés USAN

União de Nações Sul-Americanas – portugués UNASUL

Unie van Zuid-Amerikaanse Naties – neerlandés UZAN

 

El tratado constitutivo de UNASUR – UNASUL – USAN (¿oficial?) – UZAN (¿oficial?) es en las cuatro lenguas y el texto es igualmente válido en las cuatro lenguas http://www.mre.gov.br/portugues/imprensa/nota_detalhe3.asp?ID_RELEASE=5466

 

4       Porque UNASUR, de futuro incierto pero muy prometedor, es algo visible en todo el mundo. Haciendo el reclamo del guaraní ahí se consigue publicidad para el guaraní y para Paraguái como el país con mayor número de hablantes de guaraní.

 

5       Es probable que si UNASUR debe asumir el guaraní Bolivia quiera añadir el quechua y el aimara pero esto no debería ni molestarnos –intentamos crear sinergias- ni preocuparnos. Si Bolivia asume el guaraní en UNASUR se moverá para que haya un único guaraní unificado porque es lo mismo que quiere y necesita para el quechua y el aimara que también se hablan en otros países.

 

6       Si un día UNASUR es la Unión Europea de América del Sur o de la América de México a Chile o de Colombia a Chile todos los productos comerciales deberán incluir el guaraní. Unasur cultural deberá contemplar el guaraní. Unasur educativo deberá contemplar el guaraní. Toda la documentación Unasur deberá incluir el guaraní. Todo esto implica valor económico para el guaraní, visibilidad para el guaraní y prestigio para el guarani.

 

¡Queremos que el guaraní sea lengua oficial y de trabajo del MERCOSUR y de UNASUR!

 

(La Organización de Estados Americanos (OEA) y la oficialidad del guaraní queda un poco más lejos. En la OEA son oficiales el castellano, el portugués, el francés y el inglés y hay países, como el mismo Surinam, que no han pedido o no  han obtenido la oficialidad de su lengua).

 

Poañuâ.

 

Joan Moles

 

Nota. Debajo LOS DOCUMENTOS QUE ACREDITAN DE LA NO OFICIALIDAD, Y LENGUA DE TRABAJO, DEL GUARANÍ EN EL MERCOSUR.

 

DOCUMENTO 1

El Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Héctor Lacognata, firmó esto de abajo (en amarillo). No consiguió nada más para el guaraní. Un “tomó nota” y nada.

 

MERCOSUR/CMC/ACTA Nº 01/09

XXXVII REUNIÓN ORDINARIA DEL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN

 

Se realizó en la ciudad de Asunción, República de Paraguay, el día 23 de julio de 2009, la XXXVII Reunión Ordinaria del Consejo del Mercado Común, con la presencia de las Delegaciones de Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Venezuela.

 

(...)

 

El CMC tomó nota de las Recomendaciones del Parlamento Nº 01/09 a la Nº 11/09, entre las cuales destacó las Recomendaciones Nº 01/09 “Declaración del Guaraní como Idioma Oficial del MERCOSUR”.

 

EN DOC

http://200.40.51.218/SAM/GestDoc/PubWeb.nsf/OpenFile?OpenAgent&base=SAM\GestDoc\DocOficial0.nsf&id=C5C350267B32C784032576000054CA40&archivo=CMC_2009_ACTA01_ES.doc

 

EN PDF

http://200.40.51.218/SAM/GestDoc/PubWeb.nsf/OpenFile?OpenAgent&base=SAM\GestDoc\DocOficial0.nsf&id=C5C350267B32C784032576000054CA40&archivo=CMC_2009_ACTA01_ES.pdf

 
DOCUMENTO 2

El Presidente Fernando Lugo estuvo aquí. No se mencionó el guaraní. SON LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR.

 

1 CMC_2009_ACTA01_COMUNICADO CONJUNTO DE LOS PRESIDENTES DE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR

 

EN PDF

http://www.mercosur.int/msweb/portal%20intermediario/es/documentos/CMC_2009_ACTA01_COMUNICADO_ES_Estados%20Partes%20MCS.pdf?strVdkVgwKey=\\Tierra\msweb\web\Documentos\Publicados\Comunicados\003686850_CMC_COMU_2005_ES_MERCOSUR-EA.pdf

 
DOCUMENTO 3

El Presidente Fernando Lugo estuvo aquí. No se mencionó el guaraní. SON LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y LOS ESTADOS ASOCIADOS.

 

2 CMC_2009_ACTA01_COMUNICADO CONJUNTO DE LOS PRESIDENTES DE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y ESTADOS ASOCIADOS

 

EN PDF

http://www.mercosur.int/msweb/portal%20intermediario/es/documentos/CMC_2009_ACTA01_COMUNICADO_ES_Estados%20Partes%20y%20Estados%20Asociados.pdf?strVdkVgwKey=\\Tierra\msweb\web\Documentos\Publicados\Comunicados\003686850_CMC_COMU_2005_ES_MERCOSUR-EA.pdf

 

 

 

 


gladys bernatto

unread,
Aug 30, 2009, 12:44:47 PM8/30/09
to guara...@googlegroups.com
Tendrías algo bueno para proponer? seria fantástico

Carmen Gladys Bernatto Joubert


--- El dom 30-ago-09, Joan Moles i Carrera <moles...@gmail.com> escribió:

 

¿Por qué UNASUR?

 

 

Poañuâ.

 

Joan Moles

 

 

 

 

 



Encontra las mejores recetas con Yahoo! Cocina.
http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages