Literature in the Esperanto language began before the first official publication in Esperanto in 1887: the language's creator, L. L. Zamenhof, translated poetry and prose into the language as he was developing it as a test of its completeness and expressiveness, and published several translations and a short original poem as an appendix to the first book on the language, Unua Libro. Other early speakers wrote poetry, stories, and essays in the language; Henri Vallienne was the first to write novels in Esperanto. The first female Esperanto novelist was Edith Alleyne Sinnotte with her book Lilio published in 1918.[1] Except for a handful of poems, most of the literature from Esperanto's first two decades is now regarded as of historical interest only.
Between the two World Wars, several new poets and novelists published their first works, including several recognized as the first to produce work of outstanding quality in the still-young language: Julio Baghy, Eŭgeno Miĥalski, Klmn Kalocsay, Heinrich Luyken, and Jean Forge.
Modern authors include Claude Piron and William Auld, who was nominated for the Nobel Prize in Literature, Sten Johansson [eo], Trevor Steele, Miguel Fernndez [eo], Julia Sigmund, Sen Rodin, Eugne de Zilah, Liven Dek [eo], Manuel de Seabra, Baldur Ragnarsson, Jorge Camacho, Victor Sadler, Edwin de Kock [eo], Mao Zifu [eo], Benot Philippe and others.
Esperanto has seen a solid production of material in braille since the work of the blind Russian Esperantist Vasili Eroshenko, who wrote and taught in Japan and China in the 1910s and 1920s, and Harold Brown wrote several modern plays in Esperanto.
The largest Esperanto book service at the Universal Esperanto Association offers around 4,000 books in its catalog. About 130 novels have been published originally in Esperanto.[2] Two major literary magazines: Literatura Foiro, and Beletra Almanako [eo], are published regularly; some other magazines, such as Monato, also publish fiction.
The most comprehensive guide to the literature of the language is Geoffrey Sutton's Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, published under the auspices of the Esperanto-speaking Writers' Association by Mondial.
I have found a few authors writing in Esperanto. I'd like there to be more of that in the future. I have found quite a few things for free on the internet. Instead of that, I'd like to know that when I pay for something there'll be more literature in the future. Is there a publisher, for example, that someone could recommend?
There are a lot of bookshops and publishers from which you can order Esperanto books. Given that sending costs can depend on how far you live from the location of the bookshop of publisher, I will always mention which country they operate from.
The bookshop with the greatest choice of Esperanto books is certainly the Libroservo de UEA in the Netherlands. Furthermore, many national Esperanto associations have there own bookshops: The Esperanto-Retbutiko by the Flamish Esperanto League (FEL) in Belgium has a special position among them, as it serves customers from all over the world, functions as an important publisher and probably has the second biggest choice of books after the Libroservo de UEA. Other noteworthy examples are the Esperanto-USA Retbutiko (USA), Libroservo de GEA (Germany) and EAB Bookshop (UK).
If you want to follow what is happening in the Esperanto literature scene, you should subscribe to Beletra Almanako, a literary magazine published by Mondial (USA) that comes out three times a year in book format (you can also buy single issues).
Note that recently scams of Esperanto translations based on Google Translate (or some other not reliable machine translation) have appeared on Amazon. So don't buy an Esperanto book on Amazon without having seen that particular book or translation mentioned in a positive way on a serious Esperanto website.
I read somewhere that some science fiction was written originally in Esperanto.
Reading works originally written in Esperanto would help develop a "feel" for the way the language is used by people not necessarily of English lnguage background.
Does anyone know of the authors, titles, and where copies could be found?
I'd be surprised if there wasn't at least one such story, although I wouldn't know where to find it. The best I can suggest is La Aventuroj de Malgranda Bajaro by Matthew Ruane (Lulu.com), which I confess I haven't read, and Ili ekzistas sur ebenejoj nekonataj al homoj, which is the only Esperanto story on Wattpad, and which was written by a certain member of the Lernu forum.
I once read a short story (La subtera elizeo) from KONISHI Gaku in a sci-fi anthology and was surprised seeing the original title in Esperanto at the end of the book - I didn't know much of the language back then.
I found another short story from him here: La kosmoŝipo Edeno n-ro 5
And you can buy his book at UEA: Vage tra la dimensioj
You could also try and look for NEMERE Istvn in the UEA catalog, he also wrote some sci-fi books in Eo.
Not originally written in Esperanto, but has to be mentioned is this by Harry Harrison:
LINK
Harry Harrison was an Esperantist & Esperanto does crop up through his stainless steel rat novels.
Someone else translated this but it was done during Harrison's lifetime - how much input he had I do not know.
I just bought a classic Esperanto fantasy/sci-fi novel about time-travel from the used book internet store at E-USA. The title is Saltego trans Jarmiloj. Haven't read it yet so can't comment on the content.
This is the description from Wikipedia:
Saltego trans Jarmiloj (Leap across the millennia) is the second novel originally written in Esperanto by Jean Forge. It appeared in 1924 (192 pages). It is a fantasy, whose characters are transported out of our time into a past epoch. Written in a simple lively style, it - despite its humor and other attractions - does not reach the level of Forge's first novel, Abismoj
and this is the link to Vikipedio: _Trans_Jarmilo...
Bemused:I read somewhere that some science fiction was written originally in Esperanto.
Reading works originally written in Esperanto would help develop a "feel" for the way the language is used by people not necessarily of English lnguage background.
Does anyone know of the authors, titles, and where copies could be found?Both UEA ( ) and FEL ( ) have online bookstores.
I have read some science fiction works originally written. Just now I only remember three titles:
"Malfacilas esti Dio" (It's hard to be a god), which I didn't like. I specially disliked the excessive use of unnecessary neologisms, but I also didn't like the story.
"Akvariinfanoj" (Aquarium children), mezbona.
"Misio sen Alveno" (Mission without arrival), by John Islay Francis, very good in my opinion.
Regards,
Daniel
Eldonejo Mistera Sturno is an on-line library of freely re-distributable ebooks, fantasy and science fiction, translations mostly from Hugo-winning author Jack Vance. Two whole novels from the Dying Earth series are now complete with a third now undergoing translation. One novella and four short stories are likewise complete.
And just recently I've gotten permission to begin translating "Way Station" by Hugo-winning author Clifford D. Simak. Of that I'm now working on chapter 7, with 36 chapters in the book total.
Libazar' kaj Tero by Sen Rodin is according to the title a science fiction book that was originally written in Esperanto.
I haven't read it though, so I can't tell you whether it's good or bad.
I'm thinking about starting a club at my university for learning and using Esperanto. I want to adopt a group textbook and work through weekly assignments so it has the classroom feel of being able to talk and collaborate on the same goals. With this in mind I want to know what textbook would be effective. I've looked at "A Complete Grammar of Esperanto" by Ivy Kellerman Reed as well as "Step by Step in Esperanto" by Montagu C. Butler. Does anybody have experience with either of these two books or suggestions for different books? For background, my school has a large amount of international students and STEM majors.
Kellerman's book was published in 1910, and represents Esperanto in its infancy. The book's only value is as a historical document, not a textbook. In addition to its age (you wouldn't use a textbook over a hundred years old to learn any other modern language) there are some direct errors, and Kellerman attempted to squeeze Esperanto into the grammatical structures of Latin, with disastrous results. This is a book people keep finding and wanting to use (I guess because it's free), but I always warn against it. Unless you want to be proficient in sentences like "The children were happily picking meadow flowers" and "Please ready the carriage for our trip to the village market".
David Richardson's Esperanto: Learning and Using the International Language is pretty good. I have both the 2nd and 3rd editions (not much of a difference between the two, go with whatever you find cheaper.) I bought another copy with the intention of giving it to a friend. Amazon has several copies available.
It is not a particularly long book, but has quite a good introduction to the language. If I remember correctly, there are more than 600 vocabulary words throughout it. It also contains a selection of Esperanto texts in the form of short articles and letters. I'm currently using this section of the book.
Goal: to get spoken (and written) fluency with a limited vocabulary, in a short time. Most 4-5-year young children, around the world are fluent with a small vocabulary, no matter which language they are speaking. Most of them don't know what the word "grammar" means.
When someone starts learning a language, there are some novels that really should be required reading (if we're going that route of learning). Esperanto has a lot of literature. Is there a list of books that one could recommend to beginners? Maybe a club has prepared a list that it recommends to newbies?
c80f0f1006