Projekat - Opis problema

6 views
Skip to first unread message

Gorenka Bojadzija

unread,
Feb 18, 2013, 6:54:36 AM2/18/13
to Greentech grupa
U attachmentu je opis problema koji smo ja i Tinde trebale da odradimo. 
Sve sugestije i komentari su dobrodosli ;) 


--
Gorenka Bojadžija

Faculty of Biology and Ecology, University of Novi Sad, Serbia
Alumnus of Board of European Students of Technology
New Point of Culture

e-mail:  gorenka.bojadzija@gmail.com
Opis problema.docx

Boris Stricky

unread,
Feb 18, 2013, 9:14:27 AM2/18/13
to Gorenka Bojadzija, Greentech grupa
Pozdrav.

Svaka čast na opisu, pregledao sam ga i ispravio par greškica, uglavnom vezanih za jezik i gramatiku (:

uživajte
Opis problema (1).docx

Gorenka Bojadzija

unread,
Feb 21, 2013, 5:44:06 AM2/21/13
to Boris Stricky, Greentech grupa
E ja sam sada tek videla sta si ispravljavo, pa da prodiskutujemo to.

1. smece / otpad, okej
2. Ne znam zasto si preskrabao mikro i ostavio samo staniste. Ciljano je napisano mikrostaniste, jer taj prefiks mikro specijalizuje koje staniste je u pitanju. Sada cu da banalizujem, npr. nekom mikroorganizmu je staniste povrce. Кada se napise staniste misli se na povrce kako ono sto se nadje u kontejneru tako i ono sto raste u basti. Ako se upotrebi termin mikrostaniste misli se samo na ono koje zavrsi u smecu. Dakle mislim a to nije greska, jer mi ovde pricamo o speocificnom stanistu iliti otpadu.
3,4. Biohazardne, imunokomprovitovane / ti si zamenio sa opasnim po zivi svet i osobe sa oslabljenim imunitetom. Oke to je jedna te ista stvar, ali je tako "fensi" napisano zato sto smo se na prethodnom sastanku dogovorili da treba sto strucnije da zvuci opis problema, 

Kako vecina proceni da je bolje da pise u projektu, sto se mene tice, ali sam cisto htela da razjasnim neke stvari. 

Pozdrav :)

 
2013/2/18 Boris Stricky <boriss...@gmail.com>

Boris Stricky

unread,
Feb 21, 2013, 7:59:16 AM2/21/13
to Gorenka Bojadzija, Greentech grupa
Hej,

2. Znam šta je mikrostanište i nije problem u tačnosti, nego mi rogobatno zvuči ako kažeš mikrostanište sa mikroorganizmima, tj. ponavljaš reč mikro 2 puta u 3 reči što ne zvuči lepo. Ne menja suštinu, a pravilnije je i leše izraziti se kako sam predložio, bar po mom mišljenju.

3/4. Da, te reči sam zamenio sinonimama, jer baš fensi reči nam nisu potrebne u ovom projektu. Setite se kome je namenjen i da ovo nije stručan tekst. Ako želimo da zvučimo profesionalno i fensi, treba da se izražavamo jezikom koji svi razumeju, a pogotovo korisnici programa. Stoga smatram da reč "biohazardni" iako mi svi znamo šta znači, nije pogodna ni razumljiva korisnicima projekta, a takođe nije u duhu srskog jezika.

Ovo su samo stvari forme, ništa bitno, ali treba obratiti pažnju na njih pri pisanju projekata.

Uživajte (:

2013/2/21 Gorenka Bojadzija <anea...@gmail.com>

John Milan van der Bergh

unread,
Feb 21, 2013, 8:20:29 AM2/21/13
to Boris Stricky, Gorenka Bojadzija, Greentech grupa
Hej,

Ja bih se složio s Gorenkom, mikrostanište i stanište su termini koji označavaju dve različite stvari, tako da mislim da to ne treba menjati. Iako je bitno da tekst bude stilski lepo napisan, mislim da prioritet ima tačnost, a ne "nerogobatnost" :)

Takođe, budući da je tekst stručan, mislim da bi trebalo upotrebljavati termine koji su uobičajeni u struci (biohazardni, imonokompromitovane i sl.) Štaviše, ukoliko koristimo nestandardne izraze, možemo delovati neprofesionalno i nekompetentno.

Primećujem da je možda došlo do malog nesporazuma. Koliko sam ja shvatio, projektna dokumentacija je namenjena (stručnim) ljudima iz gradske uprave, a sam projekat je namenjen određenom sloju stanovništva. Mislim da ne bi trebalo da mešamo te dve stvari. PR prema korisnicima projekta će svakako biti usklađen sa njihovim nivoom informisanosti i znanja.

Pozdrav,
------------------------------------------------
John Milan van der Bergh
Faculty of Technology, Uni. of Novi Sad, Serbia
Student

tel:     +381 (0)62 JMILAN /// +381 (0)62 564526 
Skype:   dzontrax
------------------------------------------------


2013/2/21 Boris Stricky <boriss...@gmail.com>

Greentech Marketing

unread,
Feb 21, 2013, 8:30:47 AM2/21/13
to John Milan van der Bergh, Boris Stricky, Gorenka Bojadzija, Greentech grupa
Svi ste u pravu. Dobro je da projekt zvuči stručno jer ga čita komisija, a za rad sa korisnicima moramo prilagoditi terminologiju.

2013/2/21 John Milan van der Bergh <milan...@gmail.com>



--
Kristina:Cvejanov                                                                          
PR i marekting menadžer 
..................................................................................................________________                                                                                     

e

LogoGREENTECH d.o.o.
Bulevar Kralja Petra I, br. 7
21000 Novi Sad,  Srbija
tel: + 381 (0) 21 65 72 531
fax: + 381 (0) 21 65 72 528

mob: + 381 (0) 63 112 69 08
e-mail: mark...@greentech.rs

www.greentech.rs


*Štampajte ovaj mail samo ako je to neophodno / Print this email only if necessary.

Zorica Grbic

unread,
Feb 21, 2013, 10:55:10 AM2/21/13
to Greentech Marketing, John Milan van der Bergh, Boris Stricky, Gorenka Bojadzija, Greentech grupa
Mislilm da je Džon to lepo objasnio..

2013/2/21 Greentech Marketing <mark...@greentech.rs>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages