Uusi suomalainen työkalu lähdeviitteiden tekemiseen

91 views
Skip to first unread message

Pekka Valta

unread,
Nov 30, 2018, 9:54:35 AM11/30/18
to gramps-...@googlegroups.com
Suomi-tietokanta-hankkeessa on valmistunut uusi Gramps-työkalu "Generate Source Citations from Notes". Työkalulla muodostetaan 
Digihakemiston kautta näkyvistä digikuvista (myöhemmin toivottavasti myös SSHY:n digikuvista) Grampsiin lähdeviite, joka koostuu 
ao. arkistosta, lähteestä ja lainauksesta url-lisätietoineen. URL viittaa Kansallisarkiston ao. kuvaan. Työkalu on todettu 
tehokkaaksi alentamaan lähteiden kirjaamisesta aiheutuvaa
työtä.

Digihakemisto-palvelussa on taustalla on Kansallisarkiston kuvaama materiaali.

Digihakemiston erityispiirre on, että käyttäjä voi lisätä siihen digikuvittain sivunumero- ja muun kommenttitiedon. Ne ovat osa digisivujen hakemistoa.


Työkalun asennus

Talleta seuraavat tiedostot Gramps50:n plugin-kansioon (löytyy windows 10:ssa polusta C:\Users\you\AppData\Roaming\gramps\gramps50\plugins) 
esim. generatecitations-kansioon.


Käynnistä Gramps uudelleen. Uusi työkalu löytyy polusta Työkalut>Sukupuun käsittely.

Tietojen keräily digikuvista

Digihakemistossa avatussa digikuvassa on digisivun yläosassa rivi, jossa on arkisto/seurakunta ja lähde. Rivi päättyy
"lähdeviite"-kenttään. Kopioi siitä avautuvan ikkunan teksti leikepöytään ja pudota teksti ao. tapahtuman uuteen
Lisätieto-kenttään. Toimii muidenkin gramps-objektien kanssa, joihin voi laittaa lähdetietoa kuten perhe tai henkilö tai

nimi).

Esimerkki digikuvasta , joka on Laitilan srk:n eräästä syntyneiden luettelosta. Huomaa, että sen toisella otsikkorivillä vasemmalla oleva "17" avaa
kuvan Kansallisarkiston palveluun. 

Ikkunan tekstiin kopioituu mukaan myös kentät, joihin käyttäjä on voinut kirjoittaa sivunumeron ja kommentin. Parhaimmillaan niissä on 
lähteen sivun alkuperäinen numero  ja sivun yleiskuvaus kuten kylä ja talo. Pahimmillaan kumpaakaan kenttää ei ole täytetty tai tiedoissa 
on virheitä. Tarkista ja korjaa kentissä olevat tiedot ennen em. ikkunan avaamista. Näin tiedot paranevat Digihakemistossakin myöhempien käyttäjien iloksi.

Voit parantaa ikkunaan muodostunutta tekstiäkin. Tieto laitetaan "Jakso" sanan jälkeen ennen seuraavaa puolipistettä. 
Annetaan lähteiden nimien olla sellaisenaan, vaikka ne ovat Suomi-tietokannan ohjeita pidempiä.


Työkalun käyttö

Kun olet tahkonnut jonkun määrän ko. lisätietoja, aja Sukupuun käsittely>Generate Source Citations from Notes"- työkalu. 
Se osaa nätisti huomioida tuplat, jos on jo täsmälleen samassa muodossa oleva arkisto tai lähde. Sen sijaan "lainauksia" 
työkalu ei vielä osaa sulauttaa (esim. "sivu 3" viittaukset samaan lähteeseen, vaan niiden sulautus on tehtävä Grampsissa
 manuaalisesti. Sulautuksen automaattista hoitoa tutkitaan myöhemmin.

Palaute

Tässä ryhmässä tai yksityisviestillä minulle.

sami...@gmail.com

unread,
Nov 30, 2018, 3:31:37 PM11/30/18
to Gramps Finland
Harmittelin eilen, kun näiden lähteiden kanssa on niin paljon käsityötä. Tämä helpottaa kovasti sekä auttaa osaltaan tietojen syöttöä samaan muotoon eri henkilöiden aineistoissa.

Pari huomiota:
Työkalut -> Sukupuun käsittely -valikkoon tulee tästä työkalusta rivi "Generate source citations from notes" ja samoin varsinaisen objektien käsittelyn ilmoitus on englanniksi (Total objects processed: ... jne). Lokalisointi Englanti, Suomi, ei varmaan ole enää iso työ.

Toinen asia oli, että en ole nyt ihan varma, tekikö työkalu jotakin jo olemassaoleville viitteille, vai oliko niiden rakenne kopioitu digihakemistosta jo alunperin tänään luodusta poikkeavalla tavalla. Mutta ihan niinkuin jostakin osasta puolipiste olisi korvaantunut pisteellä.

Mutta oikein oiva työkalu, jatkan käyttöä ja kommentoin lisää, jos tulee huomioita.

Pekka Valta

unread,
Nov 30, 2018, 3:48:08 PM11/30/18
to Gramps Finland
Työkalu lukee vain ao. lisätietoja ja purkaa ne lähdeviittausrakenteeksi. Ei koske olemassaoleviin viitteisiin. Katsotaan lokalisointia.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages