Anteeksi kaikki "Google-kääntäjän" sotkeutuminen...
Gramps Discourse -yhteisön tukifoorumissa on ei-aktiivinen osio suomalaisille käyttäjille.
Siinä on ehdotuksia osion aktivoimiseksi. Vaikka osio EI ole aktiivinen, se ehdottaa tätä foorumia äidinkielen tueksi.
Mutta se tekee tämän englanniksi!
Voisiko joku kääntää julkaisun (ja julkaisun otsikon) suomeksi? Sinun ei tarvitse varsinaisesti aktivoida osiota. Mutta koko tekstin tulee olla äidinkielellä. Se auttaa ihmisiä ymmärtämään, että osio ei ole aktiivinen ja miksi tämä Google-ryhmä on vaihtoehto.