Gramps 4.1.2 :ssa iso muutos on Paikka-tietojen käsittelyssä. Muokkaa/Asetukset/Näyttö-kohdassa on valinta "Place Format" (suomentamatta). Asetuksessa on kaksi valintaa:Automatic ja Nimike. Nämä vaikuttavat seuraavasti:
Jos on valittu "Nimike",näytetään ja tulostetaan paikasta se, mitä käyttäjä on itse kirjoittanut paikan Nimike-kenttään.
Jos on valittu "Automatic",näytetään ja tulostetaan paikasta aikasidonnaisesti se, mitä mitä Gramps kokoaa paikan Nimi-kentästä ja sen ympärillä olevasta paikasta.
Aikasidonnainen tarkoittaa seuraavaa:
Jos Paikka jakaa toisia paikkoja ja ympäröintiin on laitettu Päivämäärä-tiedot, niin Gramps osaa valita tapahtuman päivämäärän perusteella ympäröivistä paikoista ajallisesti sopivan paikan.
Esimerkki valaissee asiaa:
Olet kirjoittanut paikan Nimike-kenttää "Maaninka, Käärmelahti" ja Nimi-kenttään Käärmelahti. Olet lisännyt paikkaan kaksi ympäröivää muuta paikkaa: "Kuopion pitäjä", Päivämäärä="ennen 1869" ja "Maaninka", Päivämäärä="1870 jälkeen". Sitten on kaksi tapahtumaa, esim. Syntymä= 1845 ja Kuolema=1904, molemmat Käärmelahdessa.
Jos asetuksissa on "Nimike", tapahtumien Paikka-tietona näkyy aina "Maaninka, Käärmelahti". Jos asetuksena on "Automatic", syntymäpaikkana näkyy "Käärmelahti,Kuopion pitäjä" ja kuolinpaikkana "Käärmelahti,Maaninka". Jos on ollut kylien siirtoja pitäjästä (kunnasta) toiseen, niin Automatic-vaihtoehto on tietysti oikeampi ja gedcom-määrityksen PLAC-tagin mukainen
Kokemukseni on nyt, että Nimike-kentän voi jättää tyhjäksi tai kirjoittaa siihen paikkatiedon siinä muodossa, kuin haluaa sen menevän "arkikielellä"
Huom 1: versiossa 4.1.0 Gramps vielä päivitti samantien Nimike-kenttää sen perusteella, mitä kirjoitit Nimi-kenttään ja mitä olit laittanut mpäröiväksi paikaksi. Aikasidonnaisuus ei vaikuttanut.
Huom 2: Gedcom-tulostus vie 4.1.2:ssa PLACE-tagiin aina käyttäjän itse kirjoittaman "Nimikkeen". Tämä on bugi, josta on tehty jo ilmoitus.