Vaikka Grampsin suomenkielinen asu on varsin hyvä, voitaisiin kuitenkin kerätä tähän ketjuun huomioita ja parannusehdotuksia.
Tässä itselleni vastaan tulleita:
1. Sukupuolen vaihtoehdot Miespuolinen/Naispuolinen on turhan pitkiä esim. henkilöluettelo-näkymään. Ehdotan Mies/Nainen.
2. Englannin ’at’ = ’Paikka' on yleensä turha suomenkielisessä lauseessa, parempi ilman (Täysi henkilöraportilta):
Syntymä | 14.1.1868, paikka Kangasniemi |
|
Ammatti | vt. 1. piletinmyöjä, laskettuna 23.12.1892 - 23.3.1893, paikka Otava |
Koulutus | liikennetutkinto, 23.5.1891, paikka Kuopio |
Avioliitto | 1896, paikka Pietari, Venäjä |
|
3. Täysi henkilöraportti sisältää viimeisenä otsikkona ”Loppuhuomautukset”. Tarkoittanee alaviitteitä, joten otsikkona voisi olla ”Viitteet”.