Hello friends!
I am an Iranian type designer based in London and have recently completed a MA in Typeface Design at the University of Reading. For my MA I designed a multi-script typeface family(Arabic, Latin and Avestan) originally intended for news on different platforms and surfaces. I also wrote a dissertation on The typographic development of the Nasta’liq style, 1770s-2000.
I am beginning to work on a new Arabic and Latin display typeface that I have called Film-Farsi. I have attached a brief introduction to this project that I would greatly appreciate if you could take a look at. All suggestions are welcomed.
The first sketches will be uploaded very soon!
All the very best,
Borna
The project is now up on GitHub (here) and just to give you an idea of the general direction here is a snapshot. I have started with the Arabic and shall soon add the Latin.
Awesome!
Few more characters are added. So far I have designed: alef, beh, peh, teh, theh, dal, thal, reh, zain, jeh, seen, sheen, tah, zah, noon and waw.
Awesome!
The basic Perso-Arabic character set is completed. It still needs some serious polishing but the core idea is almost there. Many of the letters are treated differently from what is seen on the film posters and I have done this knowingly. I did not want to simply revive the lettering but to add my own mark and try to improve the quality of the shapes in my own way. For instance letters such as hah, ain, meem and feh have very little in common with their references.
The next step is to design the numerals, ligatures, punctuations and of course start the Latin counterpart.
I very much welcome any comments or critics on what has been done so far.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/20d63c57-c51c-4984-a281-6d8990158238%40googlegroups.com.
Arabic fusions (ligatures) are added. (More will be added soon)
Some of the letters such as sad, tah, heh, meem, and yeh are redrawn.
Most of the overlapping letters are adjusted. (There are still a few that need fixing)
All criticism or feedback is welcome!
I have been trying to find the right tone for the Latin counterpart of Film-Farsi Arabic. My intention is to design a Latin type that is not only a visual match but is also similar in concept. Therefore, I am using some of the characteristics brush lettering to match the informal appearance of the Arabic type.
This is just the initial attempt and has many inconsistencies but to give you an idea of the general direction I am posting it here.
I have been trying to find the right tone for the Latin counterpart of Film-Farsi Arabic. My intention is to design a Latin type that is not only a visual match but is also similar in concept. Therefore, I am using some of the characteristics brush lettering to match the informal appearance of the Arabic type.
This is just the initial attempt and has many inconsistencies but to give you an idea of the general direction I am posting it here.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/fb605043-78b3-448e-a601-803151468102%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
<FilmFarsi_Test_04nov2015.pdf>
Thank you very much Eben.
I have had this problem before. I tend to design the Latin rather wide.
I am going to apply your comments and will post the updated file soon.
The variable I might play with in the latin are width, weight and scale.I wonder if a slightly less wide design might match better. The color is very similar which is nice. I find the Latin seems slightly darker however. The Latin also feels a bit bigger, like it talks louder perhaps. If the latin was a bit smaller overall that might be useful. Just ideas to try.Best!-e.
On Nov 4, 2015, at 12:33 PM, Borna Izadpanah <borna...@googlemail.com> wrote:
I have been trying to find the right tone for the Latin counterpart of Film-Farsi Arabic. My intention is to design a Latin type that is not only a visual match but is also similar in concept. Therefore, I am using some of the characteristics brush lettering to match the informal appearance of the Arabic type.
This is just the initial attempt and has many inconsistencies but to give you an idea of the general direction I am posting it here.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-discuss+unsub...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/f8a33bd5-d8af-4247-b77f-758b01ff530b%40googlegroups.com.
Q: What kind of script is it at the bottom of the image here?
Avestan.
I don't have the Superpolator app but I'll try it to do what I can with the Glyphs. I am not sure if Glyphs does exactly what Superpolator does thought.
On Nov 5, 2015 4:20 PM, "Borna Izadpanah" <borna...@googlemail.com> wrote:
>
> Very well then. I am going to find a more upright solution. Back to sketching.
Our goal is something widely useful and popular :)
Brand new Latin in progress. The new Latin is upright and a more squarish. I am now working on a darker and slightly bigger Latin in order to find the right colour and optical size.
I have also redesigned the teeth and the counters (eyes) of the Arabic. I realised that teeth may not be visible enough and some of the counters were very small.
Hi Catherine,
Thank you so much for your kind words and I’m really glad that you like my work. I agree about the Latin needing more angularity. I have already worked on it and will soon post here.
Cheers.
Finally, after few weeks I’m back. Unfortunately, my iMac passed away and left me alone with a lot of unfinished projects. I just acquired a new iMac and started working on FilmFarsi again. The GitHub repository needs to be organised but I’m posting this pdf just to show you how the typeface is progressing.
I’m now working on the Latin and will post the updates very soon.
The FilmFarsi Arabic is at its final stages. I spent most of the last days refining the Urdu characters and ligatures. Although it is very difficult to imitate the Urdu characters – which are based on Nasta’liq style – in a typeface like FilmFarsi I have deliberately tried to come up with a decent solution. The last slide in this pdf shows an Udru sentence with and without the ligatures.
I would love to know an Urdu reader's opinion about this.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/c3f2c1f1-c20b-48f1-a0ae-c9789e9d78e4%40googlegroups.com.
Besides, I have worked on the Arabic diacritics and mark positioning and here is how it looks. (pdf)
Thank you so much Juan! I'm really glad you like it.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/4d881620-ff9a-4f3e-83a4-09ee468a3760%40googlegroups.com.
I thought it's time to have some fun!
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/03907577-49ea-4897-a54f-d8261df99dcc%40googlegroups.com.
Hi Borna
I would like to request changing the name from "Film Farsi" in the
final release, as I've understood this is a development name, and I
don't like to see script/language names in font family names. The
reason is that, by default in most browsers today, the Google Fonts
API will serve the western latin subset only, and web developers must
opt-in to other subsets (although not in Chrome and Opera and
eventually other browsers, as unicode-range is more widely adopted.)
And having dropped the "Farsi" then "Film" as a family name doesn't
make so much sense :)
Ideally the name is a kind of made up Latin word that you could stake
a trademark claim on.
As an example (only! :) I spent a few minutes with Google Translate
and a transliterator, and "hero" in Farsi transliterated and mutilated
might be "Philwan" or "Kharman". Those would be short, simple,
memorable names that I'd like to see :)
On 6 January 2016 at 09:56, Borna Izadpanah <borna...@googlemail.com> wrote:
> The complete Arabic character set.
> Any final comment or feedback is highly appreciated.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Google Fonts Discussions" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to googlefonts-discuss+unsub...@googlegroups.com.
Here is an article (in Persian) about Lalezar. May Google Translator make sense of it!