Hi All,
We are working on refactoring 'Abhaya' a classic Sinhala font from designer Pushpanada Ekanayake(Sri Lanka) Abhaya is the most printed Sinhala font at the moment in Sri Lanka. A high contrast modern font that originally had two weights (Regular, Bold). Designed in 1997 and then pirated all over it is the de-facto font for novels, most of the newspapers, documents. Most universities require their students to submit written essays in 12pt Abhaya. See the paring-feedback.pdf for a sample and and this folder for some sample scans.
Sol Matas is working on a new Latin set and we are using two Shree Lipi Tamil fonts to match with Abhaya. The most of the work is done by Pushpananda and I'm helping him to coordinate and work with all of us contributing.
Currently we are three weeks into the project, If you would like to see the current state, just jump to my next post. Or checkout the GitHub
Im going to quickly sum up our development so far.
We started off looking at obvious things to fix on old Abhaya, as many old ASCII era dtp fonts,
It was in its own proprietary encoding.
Drawings from 1998, with crooked outlines here and there (the CRT effect, as Pushpa put it)
So many points
After initial discussion, Sol, sent us some samples with different fonts that she thought that could match Abhaya and Tamil we had.We sent her feedback, What we thought could work. Was a great exercise to understand the characteristics that made up Abhaya.( paring-feedback.pdf )
Abhaya Latin needs a high x height.
With tamil being more Bodoni like and Abhaya being more classic, Sol suggested to tweak the Tamil a bit to match the feeling of Abhaya. As trying to make a latin that is in between would be useless.
And we sent Sol some documents and newspaper scans so she could get a better feel of Abhaya in context, and print. Also so blogs that she can see Sinhala and Tamil in use.
And we thought we could follow some of the height matrix made by Rafael Sarvia when designing his ‘Serendip Sinhala’ font.
Then based on our feedback she did the first draft of Latin. (first-latin-draft.pdf)
Then we started looking closer at x-height matching. with the proportions we originally worked on Latin would be really small and it already looked really small. (Please see this video for detailed description) So this was the development till last week.
All the files will be on GitHub by weekend and will post regularly. We work on FontForge. We are posting weekly meetings here on YouTube and ill post the links on this tread. Its already been a great learning experience and look forward to your comments.
Hi!
This week Pushpa, myself and two others worked on figuring out and trying to match Sinhala height with Tamil and Abhaya Latin draft, that Sol is working on. We were trying to find solutions for few problems Sol raised in our last call, about x height matching.
We’d like to hear your comments on few specific things. Please note that the latin is being scaled to test the height on this test doc.
Comments on matching Sinhala with Latin.
Comments on Tamil redesign to match Abhaya Sinhala.
Comments on Abhaya Tamil design.
Anything else on the project :)
Thanks! The files and notes are posted on GitHub as well.
Cheers,
Pathum
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/CAEozd0wkqzSrNS4COhdtru8mv-ANd2ygqaNxSwEYfBkuK7x-Vg%40mail.gmail.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Yeah, actually that makes sense. Will do that tomorrow.
BTW since Sparkleshare only pushes to Master or the available default branch, when few people are working have to work has to be on branches or forks.
PS: I forked your Anthoza.py to just generate the OTF and HTML. Have to find a way to filter out the Glyphs only in the font.
Two families: Abhaya Latin + Sinhala and Abhaya Latin + Tamil?
Sorry that this is not super helpful :) But it is looking very good so far, to me! Thanks for posting!
-Erin
This matra VolalicR and Rr looks a bit out of place with the mono-linear loop?
The 'Sannyaka Loop' on red marked glyphs could be a bit more consistant. And on the first glyph the terminal of the sannyaka loop is almost touching the pointer of the base form a bit disturbing, and thoughts?
I will discuss this with Pushpa as well, but I would like to know what you think as well.
Cheers,
Pathum
Hi Pathum!I've been struggling to write a review for this project because I really don't know what kind of improvements to suggest; the curves are drawn extremely well, and the forms themselves, and the areas of darkness all follow the conventions of the sort of "classic" Sinhala text faces.One thing I can suggest at this point, is putting some of the latin letters in the same paragraph as the Sinhala. Or, make a few numerals in this early stage, and put those in the text (like "2015" for example, since that sort of Latin/Sinhala usage is more common). Then we can better assess if the Latin is properly scaled to the Sinhala. I think it's worth to test this before you get too far. Based on my quick photoshop test, I have a feeling that the numbers might seem a bit large?
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/de929f93-b018-471b-ac13-9843697f4d66%40googlegroups.com.
When do you think this will wrap up?
Hi Dave!
We can wrap up Sinhala in two weeks. Latin is on hold till we get Tamil, but we can push and finish Latin for a Sinhala+Latin delivery. And then work on Tamil+ Latin.
But since there are no overlapping Unicode in Tamil and Sinhala it will ship together?
Cheers,
Pathum
When do you think this will wrap up?
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/CAEozd0y0aFCKCqRsmadzrOE3OGsFJM8uRSp8B%3DJVWpLr8sxn1A%40mail.gmail.com.
--
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/googlefonts-discuss/ET5kBjYxDiY/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/9b9af759-52df-4c6c-a3d2-285c92ec708e%40googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to googlefonts-discuss+unsub...@googlegroups.com.
Hi Liang and all,
On Mon, Aug 31, 2015, 10:38 AM Pathum Egodawatta <path...@gmail.com> wrote:
Hi Liang!
Thanks! Ayantha will work on it :)
On Friday, August 28, 2015 at 7:10:18 PM UTC+5:30, Liang Hai wrote:
Basically FDK only handles the work from UFOs to OTFs. Merging UFOs is not FDK's duty, neither does it know how to do it, afaik.
It's very easy to merge UFOs using RoboFab (and I already utilize RoboFab in Hindkit, so it's not gonna an extra dependency). A short Python script should do. After that the source directory will be more streamlined — build.py merges the Sinhala UFOs (exported from FontForge) and the Latin UFOs (exported from Glyphs) into the UFO masters (which can even be ignored by .gitignore to avoid data duplication) for FDK.
We couldn't figure out a proper way to do this. Ayanatha is working on the features at the moment and would be great if you can give it a go. :)
And just a thought, would you consider making it a part of HindKit? To be able to have 2 or more separate UFO's for a single master. And merge them in the build process? In a collaborative project like Abhaya it would be really useful.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/9b9af759-52df-4c6c-a3d2-285c92ec708e%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to googlefon...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/googlefonts-discuss.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/7ca04534-0361-4844-a15b-e2be5fd8f7a7%40googlegroups.com.
We couldn't figure out a proper way to do this.
font_target = robofab.world.OpenFont(FONT_TARGET_PATH)
font_source = robofab.world.OpenFont(FONT_SOURCE_PATH)
new_glyph_names = [i for i in PREDEFINED_GLYPH_NAMES if i not in font_target.keys()]
for glyph_name in new_glyph_names:
glyph = font_source[glyph_name]
font_target.insertGlyph(glyph)
font_target.save(OUTPUT_PATH)
I run ftxdiff -l ~/Desktop/original.otf ~/font_tools.otf and it seems that the space character is in Glyphs Index 924 in the original font, when according with the OpenType specifications this glyphs must be the first encoded glyphs (next to .notdef): .notdef, space, … That explain why the original font trigger a error message.
The glyph named uni0020 is mapped to U+F033A. But its name indicates it should be mapped to U+0020.
I didn't investigate this, but this correlates with your discovery. 1. Should we have two separate repos for this?
2. Or treat it as a one family in production(in same repo, under same family name) and only consider it as two families for Google Fonts shipping?
3. Can we keep the same family name for both fonts?
Another question: Can you direct me to why we can not ship overlapping unicode families in GF? @dave you mentioned elsewhere it might get fixed by W3C.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Fonts Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to googlefonts-dis...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/googlefonts-discuss/29faa5f5-01d7-4b2a-848b-ea9f2e213f10n%40googlegroups.com.