Me gustaría mucho colaborar a la traducción, pero no sé si es
necesario ponerse en contacto con los desarrolladores de GOOGLE, o si
por el contrario simplemente hay que escribir por aquí con el fin de
que algún responsable me apunte en la lista de traducción y comenzar a
traducir los archivos necesarios al castellano. Subrayo también que
poseo alguna experiencia en traducción de archivos de páginas web, de
modo que es posible que encuentre facilidad.
Ruego a alguna persona con información contacte conmigo si le es
posible. Muchas gracias por todo. Un saludo.
Estoy de acuerdo. Yo también sugeriría separa el Español de España
y el Español de Latinoamérica. Me gusta la idea de Yahoo! que tiene
una página en Español para Argentina, México, España y Español
latinoamericano separadas.
I agree. I'd suggest making a distinction between Spanish from Spain
and Spanish from Latin America. I like Yahoo!'s concept of having
different pages for Argentina, Mexico, Spain and Latin Spanish
variants.
1.- ENVIAR CORREOS
2.- COMO ENVIAR CORREOS MULTIPLES
.....DIGO YO QUE AYUDE
OTRA IDEA PODRIA SER: TRADUCIR LOS TERMINOS QUE APARECEN ALLI. POR
EJEMPLO: INBOX...ALGUNOS NO SABEN QUE DICE
INBOX = ..... TAL COSA
NO FRAME = NO SE QUE SIGNIFICA....
Amigo, estoy dispuesto a ayudar en la traduccion de GMail al Español
Latinoamericano, por favor dejenme saber como puedo particiar del
mismo.
Saludos,
Pr3c0gS