martin....@gmail.com
unread,May 9, 2008, 8:19:06 AM5/9/08Sign in to reply to author
Sign in to forward
You do not have permission to delete messages in this group
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Google Translate CS
Dělám analýzy možností. Všechny nápady zde uvedené jsou hledáním "Jak
by to mělo fungovat.". Pokud něco nejde takto, hledám jiné, další
možnosti. Při své práci jsem zjistil, že mnoho lidí dokáže věnovat
neuvěřitelnou energii a spoustu času vysvětlování "proč to nemá smysl
dělat", "proč to nikdy nebude fungovat" a "proč se na to nevykašlu" -
tedy hledání "jak by to mohlo nejít". To není můj obor. Nebudeme tedy
plýtvat naším časem, ok?:)
Výukové překlady
Pokud si představíme, že bychom mohli číst texty z celého světa v
češtině, je tu děsivá vize: vynikající překladový program by měl
zásadní vliv na procento lidí zabývající se jazyky. Jedním z problémů,
kterými se zabývám je "jak zobrazit překlady, aby lidé neztratili
kontakt s dalším jazykem?" Zatím jsem dospěl k několika bodům:
Vlastní slovníková znalostní databáze
Zkoušel jsem javascriptovou verzi, kdy se slova po najetí myši
překlápěla do přeloženého slova. Uživatel by kliknutím označoval slova
v textu, která už zná a ta by se již nepřeklápěla. I úplní začátečníci
by si mohli navolit Home, Game a Google (to by zírali!). Ta by se
ukládala do jeho profilu, takže by mohl sledovat, jak jejich slovní
zásoba roste (až by eyes přecházeli).
Gramatika
Bylo by možné také propojit dané slovo se slovníkem výkladovým,
gramatikou - učení se za jízdy. Razím tezi, že člověk by se měl učit
pouze adjuvantně, sekundárně. To je mozkově kompatibilní učení - tak
jak je mozek zvyklý se učit: neučit se uměle, ale prostě to používat,
dělat. Zachytávat slovíčka, gramatiku při čtení zpráv, článků o hrách,
o známých osobnostech..Znám spoustu lidí, kteří se naučili anglicky z
her. Potřebujeme systém, který umožní číst text v jakémkoli jazyku a
přitom bude uživatel vnímat více daný jazyk než překlad.
TTS, výslovnost
Text na řeč, přečtení textu.