Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
Google Translate CS
Conversations
About
Send feedback
Help
Google Translate CS
1–10 of 10
Mark all as read
Report group
0 selected
bss...@bscom.cz
, …
worm...@gmail.com
8
2/20/14
Nefunkční Google Website Translator (HTTP 500)
funguje tenhle odkaz pro přepnutí jazyka a pak i přídání stránky https://translate.google.com/manager
unread,
Nefunkční Google Website Translator (HTTP 500)
funguje tenhle odkaz pro přepnutí jazyka a pak i přídání stránky https://translate.google.com/manager
2/20/14
xiaoha...@163.com
3/18/13
keys for Microsoft,win 7, win 8 in our website:http://www.mskeyoffer.com/
Dear all my friends, We wish to welcome you to mskeyoffer.com. You are now registered with our store
unread,
keys for Microsoft,win 7, win 8 in our website:http://www.mskeyoffer.com/
Dear all my friends, We wish to welcome you to mskeyoffer.com. You are now registered with our store
3/18/13
Anaan Hamdaan
3/7/12
( Czech ) Ano, můžete provést výběrové měsíční příjem "ze 140 zemí.
- - ( Czech ) - Ano, můžete provést výběrové měsíční příjem "ze 140 zemí. - - - Ahoj Deer. . . -
unread,
( Czech ) Ano, můžete provést výběrové měsíční příjem "ze 140 zemí.
- - ( Czech ) - Ano, můžete provést výběrové měsíční příjem "ze 140 zemí. - - - Ahoj Deer. . . -
3/7/12
Já Rebíček
2/12/12
rozšíření "překladač"
zdravím všechny a potřebuji pomoct. Kdysi jsem si rozšířila Google o překladač, který jsem včera
unread,
rozšíření "překladač"
zdravím všechny a potřebuji pomoct. Kdysi jsem si rozšířila Google o překladač, který jsem včera
2/12/12
MARK BLISS
11/14/11
TRADE INQUIRY
Dear Sir/Madam , We are private company agency located in Douala Littoral in the republic of Cameroon
unread,
TRADE INQUIRY
Dear Sir/Madam , We are private company agency located in Douala Littoral in the republic of Cameroon
11/14/11
Jokapr
11/8/11
Dobrý den
Prosim nepřekládá my text, ukáže se my jenom zda chci preložit ale nepřekládá. Není potřeba něco
unread,
Dobrý den
Prosim nepřekládá my text, ukáže se my jenom zda chci preložit ale nepřekládá. Není potřeba něco
11/8/11
宋小姐-吉马士
12/18/10
Tote bags/Backpacks/Duffles and Briefcases-101217.....s skuGfwrp
unread,
Tote bags/Backpacks/Duffles and Briefcases-101217.....s skuGfwrp
12/18/10
Peter
, …
martin....@gmail.com
4
5/24/08
Jak užít překladače k výuce= Poznámka otázka ohledne postu 1
Bohužel, programátory najímám - já se specializuji na analýzy. Rád bych se podíval na překladač také
unread,
Jak užít překladače k výuce= Poznámka otázka ohledne postu 1
Bohužel, programátory najímám - já se specializuji na analýzy. Rád bych se podíval na překladač také
5/24/08
martin....@gmail.com
2
5/9/08
Nápady na vylepšení
Ad.Motivace k překládání Zobrazovat v kategoriích nejpřekládanější stránky tranlatorem: tedy
unread,
Nápady na vylepšení
Ad.Motivace k překládání Zobrazovat v kategoriích nejpřekládanější stránky tranlatorem: tedy
5/9/08
martin....@gmail.com
5/9/08
Jak se naučit cizí jazyk v překladači
Dělám analýzy možností. Všechny nápady zde uvedené jsou hledáním "Jak by to mělo fungovat."
unread,
Jak se naučit cizí jazyk v překladači
Dělám analýzy možností. Všechny nápady zde uvedené jsou hledáním "Jak by to mělo fungovat."
5/9/08