Hi Music,
Many thanks and I tested on my files and it worked!!
This removes my 18 months of headache that I can not control translation in google translation API v3.
Microsoft Windows translated to Microsoft "窓”, which is literally a ”Windows" in Japanese.
"Worker Process" translated to "労働者” process, which in Japanese human labor process.
All are correct translations but do not make sense for IT documentation.
I used to review all 100+ pagers after Google translation completed.
This really removes my nightmare.
One note, it may be obvious to everybody.
To make glossary work, you need to change
response.translations -> response.glosarry_translations.
I did not realize that first so I tested 5 times w/o changes and results are the same as before.
Now, I had a look at the use of the glossary section and found the change.
Again thank you very much
Yuji