Newbee

2 views
Skip to first unread message

kelz

unread,
Jul 11, 2007, 12:16:13 AM7/11/07
to Google Maori
Kia ora koutou,

Ko Kelly taku ingoa
No Ngati Raukawa ki te tonga, Nga Puhi, Te Arawa, Ngai Tuhoe oku Iwi
I tenei wa e noho ana au ki Tauranga Moana.

Kia ora whanau, I am putting my hand up also to contribute in anyway I
can with this mean maori mean kaupapa.
I am not a confident speaker of Te Reo, although I seem to skim in
when I need to:)
My background is in design and IT and look forward to further
discussions in the near future...

Nga mihi,

Kelz.

Miss Nga

unread,
Jul 11, 2007, 6:35:05 PM7/11/07
to Google Maori
Ko Hikurangi te Maunga
Ko Waiapu te Awa
Ko Ngati Porou te Iwi
Ko Ngarangi Kanewa Walker ahau.

Tuatahi me tuku mihi ahau ki a korua Potaua raua ko Nikolasa. Ka nui
te roa ko noho pumau korua ki tenei kaupapa o te Maori me nga mahi a
cyber space! I hoki aku mahara ki te wa e noho mai korua ki
Kirikiriroa nei e korero ana matau mo enei ahuatanga o nga tangata
whenua o te ao i roto i a cyber space me nga nekenga ka ahu pehea
tatou?

He mihi hoki tenei ki a koutou kua tuku korero, whakaaro hoki ki runga
i tenei wharangi hei hapai i tenei kaupapa o Google Maori.

Cher, cher!!!

Hey all the people. Big ups to Potaua and Nokolasa - they've been on
this waka for years now and I remember talking with them a few years
ago about how as indigenous people's we can engage using www as a
channel of communication for kaupapa that are important not only to
Maori but all indigenous or minority peeps - ka mau te wehi!

Big ups to you all for getting involved.

After reading all the discussions and posts - what can I offer/ do?
Hmmmmm, without too much thinking I can offer to help out where media
are concerned and perhaps at a later stage/ or even at mile stone
stages writing press releases that can be sent out to extensive
networks to let them know what we're up to and the like.

Otherwise, more than happy to read the korero and just offer what ever
korero/whakaaro I can.

There was a comment made I think by Nikolasa in an earlier discussion
that suggests we go to where Rangatahi are already congregating on-
line and use that link... ae, pai tena whakaaro ki ahau. Once we've
sussed out what they're up to and where, then that might lead to "how"
and "what" we do next so as to build/create a space that they've made
for themselves as opposed to "we did this for you" - and then kaore to
pai ki a ratou pea?!

Hika mai, e hoa ma - ka nui tena mo tenei wa.

Mauri ora ki a koutou katoa,
Miss Nga

PS - Hi John, hope you're keeping well, lots of love - me.

Potaua

unread,
Jul 13, 2007, 3:13:53 AM7/13/07
to Google Maori
Kia ora korua - great to see you both! MEAN :) - great to hear your
thoughts Miss Nga great to be able to use your talents :) And we can
definitely use your skillz Kelz.
Nikolasa is going to send out the translations we've got so far to
confirm with those involved as to the translations.

Getting the first page of Google is the first step and then Google
will begin the step of creating space on their server for Google
Maori. Sweet.

Ki roto i kotahitanga e hoa ma!

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages