Historian Sanjay Subrahmanyam was in Portugal in 1997, at the Geography Society, invited as main speaker at the session commemorating Vasco de Gama's departure to India in 1497. (500 years )
The Portuguese translation promised for 1998 was never available to Portuguese readers.
However, the book in Portuguese had a very limited edition and was only available to academics, according to a teacher.
For anyone who wanted to read it, Portuguese public libraries had the book in a Spanish edition.
Sanjay, as reported by the weekly Expresso (04/10/1997, see attached photo), was heavily criticized by Portuguese nationalists for having highlighted Gama's negative side, shaking the romantic vision that made him an untouchable myth that did not coincide with his true life.
Finally, the Portuguese publisher Desassossego in January of this year, the year of 50 years of democracy, made available to the general public the book Vasco da Gama - A Carreira e a Lenda” that so many readers had been waiting for. It took 27 years.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to goa-research-n...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/20240517112503.Horde.RJLBkp22R4j_apmfrKiWStx%40mail.sapo.pt.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/0C5351E8-01C7-4C19-8A29-09CF97CA03E5%40sbcglobal.net.
[1] Thomé Lopes, Navegação às Índias Orientais, capítulo VIII.
The passengers were defenseless and soon asked for mercy, offering all the riches they had on board and even more, to survive: «The Admiral saw what was happening through a hatch, and some women took their little children in their arms and lifted them into the air, persuading so that he would have mercy on those innocent people; the men also nodded that they wanted to rescue themselves at all costs; and it is certain that with the wealth that was on that ship, as many Christians as prisoners in the Kingdom of Fez could be taken out of captivity, and there would still be a lot left for El Rei N.S.».[2]
[2] Thomé Lopes, Navegação às Índias Orientais, capítulo VIII.
Vasco da Gama didn't just want the pilgrims' goods, he tried to set the boat on fire and ordered more cannon shots. The women and men resisted bravely with the few weapons and stones they had. But, after days of pursuit and attacks, the vessel was finally captured and looted. On October 3, 1502 - and here accounts vary - women, children and men were either locked in the cellar; or tied to the ship; or they were prevented from leaving at the behest of Vasco da Gama, who ordered all those people to be burned alive and then ordered the boat to be sunk: «he made the Admiral set fire to that ship, which burned with as many people as were inside, with a lot of cruelty and without any pity”.[3]
[3] Thomé Lopes, Navegação às Índias Orientais, capítulo IX.
The scribe Thomé Lopes, who recorded the words was an eyewitness to what
happened, left us the longest and most detailed account of these events. Deeply
affected by the massacre, he wrote the following: “I will remember it all my
life”. | 4|
[4] Thomé Lopes, Navegação às Índias Orientais, capítulos IX.
Chronicler Gaspar Correa, who was not part of this trip, narrates a different, but also violent, ending. After Vasco da Gama refused the desperate proposal of the pilgrims to fill the Portuguese boats with spices in Calicut, he said “you must be burned alive”, “he ordered the ship to be set on fire” and “the Moors were left swimming, the boats were launched. ». He also mentions that the other Portuguese captains tried to persuade Vasco da Gama not to massacre people, advising him to accept the offers that the pilgrims made to them.
Fernão Lopes de Castanheda, another chronicler from the 16th century who lived in India, says that the pilgrims numbered three hundred “apart from women and children” and “the fire caught in such a way that half the ship burned and part of the Moors drowned in it, and part were dead in the sea where they will lie down, and so they were all killed».[5]. In this narrative, probably to alleviate the brutality of the Portuguese, Castanheda states that the children were removed from the boat to be converted to Christianity.
[5] Fernão Lopes de Castanheda, História do descobrimento e conquista da India pelos portugueses, livro I, Tomo II, capítulo XLV.
But then the truth reaches its peak.
|