Goa Book makes the Asian Prize for Fiction longlist

6 views
Skip to first unread message

Carvalho

unread,
Jun 15, 2024, 4:32:18 PMJun 15
to Goa-Research-Net
Set in Goa around the time of Liberation, Mrinalini Harchandrai’s novel Rescuing a River Breeze (Bloomsbury, 2023) makes the longlist for the prestigious Asian Prize for Fiction 2023. She shares this honour with other worthies such as V. V. Ganeshananthan for Brotherless Nights, which won the Women’s Prize for Fiction 2024 and the Carol Shield’s Prize for fiction, R. F. Kuang for Yellow Face which made the NYT bestseller list, and Ayọ̀bámi Adébáyọ̀ for Spell of Good Things, who was long-listed for the Booker prize. A review of Rescuing a River Breeze can be read here. In conversation with Selma Carvalho, Harchandrai discusses the implications of being longlisted for the prize.

"To be honest, this is one of the reasons I wanted to tell this story. Goa and its diaspora have such a rich tradition of storytelling but somehow they aren’t reaching the bookshelves outside of the state."





Frederick Noronha

unread,
Jun 20, 2024, 4:32:51 AM (10 days ago) Jun 20
to goa-rese...@googlegroups.com
On Sat, 15 Jun 2024 at 14:23, 'Selma Carvalho' via GoaWriters2 <goawr...@googlegroups.com> wrote:
"To be honest, this is one of the reasons I wanted to tell this story. Goa and its diaspora have such a rich tradition of storytelling but somehow they aren’t reaching the bookshelves outside of the state."

That's a good argument, but it somehow makes it sound as if the goal of a society to write is to reach "the bookshelves outside" the region.
What strikes me as more important is (i) create a local market for local writing (ii) build acceptance for the diversity of Goan writing -- across languages, scripts, even dialects and religions.
At one stage, for a short window in the sixteenth century, Goa was where the rest of Asia came to get published. Not just religious texts, but works on language, geographies, plants and more.
Later, Goa shifted to the periphery of the world of printing, and Goan authors struggled to get published in a wide range of places. Like Bombay, Delhi, Karachi, Madras, Calcutta, Poona, Mangalore, Hyderabad, Sawantwadi, Malvan, Jubbulpore (sic), Shimla, Lisbon, Porto, Coimbra, Luanda, Beira, Lourenco Marques, Nairobi, Rio de Janiero, London, Paris, Moscow, Singapore, Malaya, Malaysia and even Praia in Cabo Verde.
All this while, Goans were writing for distant audiences, mediated by editors and publishers or printers who knew little or nothing of the local reality. While authors would understandably like to get the largest audience possible, and feel very "global", this doesn't come without its price. The latter also comes with the possibility of prizes and recognition, while Goa remains the classic case of talent not being recognised at home. A scholar or two (Filipa Vicente, for example) have also studied how the Goan writer would need to suit or adapt their work to their distant and even remote audience.
Till now, Goa is yet to build a sufficiently-large audience, market or researchers for its own writing -- due to a set of complex reasons, and which one need not go into here. Meanwhile, writers who might have little of a lived experience or understanding of the local reality, continue to define this tiny region. Which could also be a challenge in terms of how a tiny place ultimately gets defined.
I think there could be a clash between the small-is-beautiful and the size-does-matter approach to authoring and publishing. To me, the former has a better chance of authenticity. FN

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to goa-research-n...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/583815368.3413161.1718441694503%40mail.yahoo.com.

albe...@sapo.pt

unread,
Jun 20, 2024, 12:26:36 PM (10 days ago) Jun 20
to goa-rese...@googlegroups.com
Not only books, but also magazines, blogs, opinions, articles written for newspapers where so many Goans are based on the 5 continents in their respective languages. For example, in Portugal, the magazine written by Goans in the Portuguese language "Ecos do Oriente" only reached the attention of a few Goans in Goa and nothing for Goans in the USA and UK.

Alberto



----- Mensagem de Frederick Noronha <frederic...@gmail.com> ---------
Data: Thu, 20 Jun 2024 14:02:11 +0530
De: Frederick Noronha <frederic...@gmail.com>
Assunto: Re: [GRN] Goa Book makes the Asian Prize for Fiction longlist

William Robert Da Silva

unread,
Jun 20, 2024, 12:26:44 PM (10 days ago) Jun 20
to goa-rese...@googlegroups.com
Shrikant G Talageri would tell you Goans, why Indians or Aryans, were everywhere outside by their Diaspora thousands of years ago. He is a Goan. He calls this OIT, out of India theory, as opposed to the earlier Aryan conquest or migration theory. So, Goan or Indian writing will always be migration or Diaspora writing. Wouldn't it? The rider in this theory conflict is that the first out of India was oral, not associated with writing or printing.
W R Da Silva

Peter de Souza

unread,
Jun 20, 2024, 12:27:37 PM (10 days ago) Jun 20
to goa-rese...@googlegroups.com
Interesting formulation of an eternal tension. What's that about a 'prophet is not recognised in his own place's. Lots of imponderables.

Tagore wrote about this tension in the 'Home and the World', 'ghare baire'. Amartya Sen's memoir is titled 'Home in the World'. Small is beautiful, very true, but how does one avoid becoming the frog in the well. And of course we have a Fernando Pessoa who is an inconvenient fact. Considered one of the great modernists of Europe he wrote having never left Lisbon, except in his early years. Who did he write for?



Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages