It was an ethnic book launch; a launch with a difference. Of course, there was the usual chai pe charcha, but the snacks were a delicious Goan fare (maybe prepared by randpinn, the local women cooks). The guest speakers were felicitated with shendri (soft palm leaf) mats and vozhem (hand woven baskets) filled with bhaaji (fresh green vegetables) from the shet (field) or mirsangeche kamot (cleared vegetable patches in the jungle). The resounding notes from a home-made percussion instrument (taso) filled the air. Women making a mandri (sleeping mat) with reeds rendered an effective visual of hand craftsmanship.
Writer, photographer and ethnographer Pantaleao Fernandes added pormoll (fragrance) to people’s lives and indeed struck a different note when he introduced his coffee table book, Traditional Occupations of Goa at Sunaparanta the other day. The book cover is a photographic montage of fifty artisans and their trades in Goa. The book is edited by Isabel Santa Rita Vaz whose keynote address at the launch read like a meditation.
The book has a soul of its own. It is an ethnographer’s labour of love for his land, the people and culture. The vivid photography captures artisans at work, on with their craft, in the interiors of Goan villages. It is their family vocation for generations, but not being espoused by their next of kin. The images are evocative paintings of traditional artisans of Goa immersed in their daily skills, in which the tools, wares and ultimate products seem to become characters by themselves, telling multiple stories of an era and a way of life. The voice which speaks to the reader is that of Pantaleao, but through its layered tone, filters polyphony of voices of human souls living and gone, a long time ago. We meet the dorji (tailor), the iron lady, the fiddler, the theshildar (temple soldier), the pedekar (coconut plucker), the salt maker.......
Pantaleao, with meticulous detailing, stands true to his work of ethnography defined as, “A holistic study conducted so as to yield the fullest possible portrait of the group under study. In all cases it should be reflexive, make a substantial contribution toward the understanding of the social life of humans, have an aesthetic impact on the reader, and express a credible reality.” The book reflects a long-term field study both personalized and multi-factoral. It’s a lament, poetically rendered as an objective art. A close, intimate human rapport exists between the researcher and the study group. Also, the uncanny connect between the artisans and their inanimate wares, a repository of their ancestral tradition and source of survival, forms the core of the illuminating long story. The writing is lucid and the tone conversational. An epilogue would have added to the detailing of the complete journey with the artisans or served as an aperitif for the sequel, a book in the making on fifty more artisans.
It was William Morris, a co-founder of the arts and crafts movement in England, who said the machine will destroy the soul of man. It has been happening in the world since the industrial revolution. He redefined the concept of truth and beauty through arts and crafts – the language of our soul. “It is the province of art to set the true ideal of a full and reasonable life….a life to which the perception and creation of beauty, the enjoyment of real pleasure that is, shall be felt to be as necessary to man as his daily bread…” Damodar Mauzo, in the preface of the book, terms culture as ‘the preservative, the glue that holds communities together as a humane society.
A generation back, people sought more spiritual and holistic experience than than what was offered through the intellect or through ordinary religious rituals. Mahatma Gandhi, at his charkha, churned ideas and strategies to achieve freedom for his country. Pantaleao evokes him while portraying Baburao Tivle and his Haatmaag (handloom) producing a rhythmic dak-dak-dak sound with his hand movements magically creating a cloth of red and earthy colours. Yet the economic return is a paltry sum. In today’s market-run economy, it is suicidal to maintain ties with his vocation but Tivle says ”The haatmaag is my very life, the love for it runs in my blood. I can’t just give it up. I do it to fill time, I do it out of passion, love and I’ll do it as long as I live”. The story of Jose Fernandes and his humble boilancho gaddo (bullockcart) and farmer Joao Rebello and his saga of planting the Goan rice runs along similar lines.
The ubiquitous poder (bread man) with his pantli (basket) on his bicycle is still a common sight in the lanes and by- lanes of Goa. The writer examines a forn (wood fired oven) at an old bakery in Britona owned by Veronica Libania who has happily lived through eighty five monsoons. The forn is made of stone and mud with a small opening through which it is fired. A mix of salt, broken glass and white pebbles covered by earthen tiles is the secret of the base on which the delicious poie, kakon and other breads are baked. The coir rope maker, too, lets the reader into a secret formula for the unbreakable strands which sell fast i.e. curing coconut husk with salt water.
Each artisan harbours a treasure house of secrets that which gives his product a ‘hat ke’ quality. The great demand by connoisseurs for Launicho soro (Feni) is because, as Nazareth tells us, this variety of feni is distilled using the earthen pot launni (easily breakable if not constantly supervised during the distillation process) wherein lies its authentic feni taste. Rendiers (toddy tappers) with their acrobatics ups and down the coconut palms were responsible for toddy flavouring of curries, black chocolatey godd (jaggery), distilling of feni and leavening of sannas (steamed ground rice cakes fermented with toddy) and breads which is now on the wane due to dwindling number of rendeirs. Yeast which has replaced toddy in breads cannot bring about the flavour of toddy, key to the enigma of many a Goan recipe. Moiddechi mati (the soil in Moira) imparts the characteristic taste to Moiddechim Kellim (Moira bananas) which is missing in bananas from other villages. They appear the same – yellow and long but lack the latent taste. The lime in the dammonem (earthen container to collect toddy from the pod) affects the quality of the godd. Such hidden treasured bits of information line the entire narrative.
Pantaleao very astutely brings forth the fine line dividing the businessmen and artisans in the trade of designing gold jewellery. He calls it the Midas touch, the touch of trust. The old goldmaker is first an artisan who takes pride in his workmanship, rather than the gold businessman of today, luring the customer with the glitter in the display windows and sourcing and moving gold designs from one place to another. The sculptors and creators of gods (clay idols of Lord Ganesh), too, make an interesting read. I was greatly intrigued by the chapters White as Milk, With a Pischol (long paint brush) and A Boom from the Khozno(iron shell with gun powder) .
The writer has been inclusive in his approach, taking up traditional occupations of Goa across caste and religious lines. The coffin maker Dominic Barreto, the grave digger Santan Fernandes , the Mhar( first settlers of Goa ) Shambu and the gaoncho chammar (village cobbler) find pride of place in the book and regale the reader with their stories of hardwork and total commitment to their traditional work profiles. Their lifestyles are modest, resting on bedrock of harmony between man and nature. ‘Puran sheti’ (ancient wisdom) dictates their life of need, with no place for greed.
The writer treading the paths of the artisans is inspired by their stoic countenances in face of hardship and says, “Their simplicity strikes a chord somewhere deep down in one’s being”. In the midst of poverty and struggle are stories of their children making it to school and colleges, feasts and weddings and arrival of grandchildren. Life is beautiful and “when a fisherman flings his pagel (a circular fishing net) into the river, it appears like a giant flower bud, before it sinks into the water.” An artisan lovingly cajoles his ox to work, “Chol, baba, begin chol; Chol, shanno mozo,chol” (Go, my son, go; Go my wise one, go). This is a testimony to the aesthetics woven into the fabric of a testing life captured by the writer with great sensitivity. The beaming smiles on the faces of his characters clicked and frozen in a photographic frame for his book, for posterity and, for the collective consciousness of the people of Goa are heart-warming.
“If the house is not stitched before the monsoons it collapses,’’ said Ravindra Khauntankar, as he came down from the roof of a small mud-house at Revora. “Hanv ghor shinvtalo (I was stitching the house).”
I didn’t know houses could be stitched ? Well, then, I met the uncommon writer Pantaleao Fernandes who has artisan friends across Goa, and he told me exactly how houses are stitched and how a stitch in time saves nine!
However as an afterthought I felt a little disquiet about Traditional Occupations in the context of a little poem by Soter Barreto. I give the poem below followed by a translation of it.
On 18 August 2015 at 12:05, augusto pinto <pint...@gmail.com> wrote:However as an afterthought I felt a little disquiet about Traditional Occupations in the context of a little poem by Soter Barreto. I give the poem below followed by a translation of it.
Gustus, Come on! Either you want amcho Pantaleao to write the book, or you don't. Can't have it both ways.
I see this as a rather academic criticism, wringing its hands in needless angst and probably ensuring that nothing gets done!
Alito has also questioned whether an author/publisher can give a deprived community a voice. Nandita Haksar, the daughter of Indira Gandhi's right hand man PN Haksar, who has done some amazing human rights work in the deprived (or exploited even) North East, mentioned that she believes unequivocally that you can. And you should.
Until such communities get a voice of their own (and it doesn't seem to be happening in a hurry), I too think that well-meaning Others will have a role to play. Given good intentions, a well-equipped professional can indeed play a role, as we see in this case too.
The other question you raise (even if not explicitly) is about the role of writing and photographing. Can writing and photographing change a community? Or can it only build awareness in a way that will, hopefully, lead to change?
Given that Palagummi Sainath -- incidentally the grandson of former Vice President VV Giri https://en.wikipedia.org/wiki/Palagummi_Sainath -- won fellowships and based part of his career writing on poverty in India (where the poor remain poor), was that such a bad thing given all the awareness he also created on that issue?FN
--Goa,1556 Shared Content at https://archive.org/details/goa1556
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "The Goa Book Club" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to goa-book-clu...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
I doubt whether Alito is saying what you are claiming that he says. I at least have not come across him saying such a thing. I am very interested in knowing where it is that he has said that an "an author/publisher" cannot "give a deprived commrunity a voice"?
So do you think that communities can be given a voice or not? Can such efforts be genuine?
On 18 August 2015 at 19:07, augusto pinto <pint...@gmail.com> wrote:Alito has also questioned whether an author/publisher can give a deprived community a voice. Nandita Haksar, the daughter of Indira Gandhi's right hand man PN Haksar, who has done some amazing human rights work in the deprived (or exploited even) North East, mentioned that she believes unequivocally that you can. And you should.
I doubt whether Alito is saying what you are claiming that he says. I at least have not come across him saying such a thing. I am very interested in knowing where it is that he has said that an "an author/publisher" cannot "give a deprived commrunity i voice"?
See (or, rather, hear) the famous 'wedding video' speech:
https://archive.org/details/ThePoliticsOfKnowledgeProductionSomewhere around 1:02:20FN
--Goa,1556 Shared Content at https://archive.org/details/goa1556
--
About Alito I'll have to wait for an hour till the thing finally downloads and then I'll get back on that.
--