http://archiveofgoanwritinginportuguese.blogspot.com/
I'll leave you to decide whether that's a good idea or not, no doubt
we all receive enough spam as it is."
Dear Paul,
Looks like Ganesh the God of Auspicious Beginnings has truly brought
us some 'new' things to savor through you.
I like your nonchalance as you pull out one spicy thing after another
from the trunkful that you brought back from Goa. It's not surprising
that a firnghee like you should have picked all these treasures to
take home from right under our noses.
I'm taking the liberty of putting your blog 'Archive of Goan Writing
in Portuguese' on a separate thread so that the items in it get the
attention they deserve.
Incidentally there was talk of translating some of the work of Goan
Portuguese writers. Why not start with this archive? Here is little
Googlinho's rendition of R.V. Pandit's - Mãos em toda a parte (1968) I
wonder if native Portuguese speakers can say how good it is.
Tens pernas?
Caminhos em toda a parte.
És iroso?
Tens costas em toda a parte.
Veneno?
Traição em toda a parte.
Tens amor?
Mãos em toda a parte.
RV Pandit - Hands everywhere (1968)
You have legs?
Paths everywhere.
Are IROS?
You back everywhere.
Poison?
Treason everywhere.
Do you love?
Hands everywhere
Regards
Augusto
--
Augusto Pinto
40, Novo Portugal,
Moira, Bardez,
Goa, India
E pint...@gmail.com or ypin...@yahoo.co.in
P 0832-2470336
M 9881126350
The ones in this archive however suggest that R.V.Pandit was more
felicitous in Portuguese even in Ms Google's ham-handed efforts at
translation.
Cheerio
Augusto
RV Pandit - Para quê? (1969)
(Canção do agonizante)
O noivo tem a noiva
O corpo desposou a morte
Os festejos, o trabalho,
O amor, as formalidades
Para quê?
Nada mais é preciso
Nem luzes, nem ornamentos
Os dias de vida já passaram
Agora são as noites escuras
Foi se tudo nada resta
Onde persistem as relações?
Deixai-me dormir, bem dormido
Deixai-me tudo esquecer
Deixai-me no cemitério, na fria terra
Eu nada quero de vós
Nem isso, nem aquilo
Nem vossa memória
Nem os vossos lamentos
Não quero missas nem exéquias
Na vida tudo ganhei
Nada mais desejo
Não quero nem casa nem os bens
Nem os manjares deliciosos...
Nada desejo nessa hora
Nada, nada, nada...!
RV Pandit - Why? (1969)
(Song of the Dying)
The groom is the bride
The body's death married
The celebrations, work,
Love, the formalities
Why?
Nothing else is needed
No lights, no decorations
The days of life have passed
Now the nights are dark
If everything was nothing left
Where relations persist?
Let me sleep, and slept
Let me forget everything
Let me at the cemetery in the cold earth
I want nothing from you
Not this, not that
Not your memory
Neither your cries
I do not want no funeral Masses
I won everything in life
Nothing more desire
I do not want no home or property
Neither the delicious dishes ...
No desire at this time
Nothing, nothing, nothing ...!