Love and Samsara by Eusebio Rodrigues

12 views
Skip to first unread message

augusto pinto

unread,
Mar 11, 2012, 2:54:04 PM3/11/12
to goa-bo...@googlegroups.com
The following is a synopsis of Love and Samsara done by the author.

Love and Samsāra is muralistic fiction, an epic diorama of the
world in the early 16th century, stretching from Europe to
Asia, taking in Brazil, the curved coasts of Africa, the Middle
East, India, that land of spice and mystery, and then the lands
below the wind, the monsoon countries of South East Asia.

Ahmad ibn Madjid, a renowned Arab pilot, hunted down for eloping
with Usha, a Jain girl, escapes from their assassins by guiding
Vasco da Gama and the Portuguese ships, desperately searching for
Christians and spices, to Calicut, the major emporium of the spice
trade. Only later does he realize the tremendous significance of
his innocent betrayal, for it leads to the Portuguese imperial
domination of the oceansea.

His friends, João Machado, a seminarian educated at the Sorbonne,
who learns Arabic and becomes a Muslim preacher, and Frei Louro,
a Franciscan missionary, fired with a desire to convert the whole
world, help Ahmad realize that his deed marks a turning point in
history, a time when the modern world becomes inexorably linked
with power—gunpowder for cannon, printing for the spread of
knowledge, and astronomy for a new understanding of the heavens. A
time also of significant encounter among the world’s major religions,
Christianity, Islam, Judaism, Hinduism, Buddhism and Jainism,
with their complex languages, philosophies and theologies.

Here is a samsāra crowded with adventure, history, tragic love,
philosophical speculation, religious confrontation, suspense and
mystery, that reaches its climax in 1510 with the Portuguese
conquest of Goa.


Eusebio L. Rodrigues, from Goa, India, is Professor Emeritus of
American Literature at Georgetown University.

--


Augusto Pinto
40, Novo Portugal,
Moira, Bardez,
Goa, India
E pint...@gmail.com or ypin...@yahoo.co.in
P 0832-2470336
M 9881126350

augusto pinto

unread,
Mar 11, 2012, 3:08:12 PM3/11/12
to goa-bo...@googlegroups.com
http://www.mail-archive.com/goane...@lists.goanet.org/msg01733.html

A HISTORICAL NOVEL LOOKING AT WHAT HAPPENED AFTER 1510 (AND MORE):
LOVE AND SAMSARA

LOVE AND SAMSARA
By Eusebio L. Rodrigues
New Academia Publishing, USA 2007
611 pp. Price not listed

Love and Samsara is a historical novel set in the
sixteenth century. It explores the consequences of
the discovery by Vasco da Gama of the sea route
from Europe to India.

The importance of this discovery is a subject of revision
since the fifties; the quinquennial celebrations of his
landing in Calicut were politically incorrect and had to be
abandoned. The discovery did initiate the era of imperialism;
its end and the decline of Eurocentrism, have prompted
studies for a balanced and nuanced assessment.

These take into account the socio-economic and cultural
implications of the encounters between West and East and the
changes that affected the lives of the Indian subcontinent
and of the communities on the periphery of the Indian Ocean.

The scholar and historian, Ashin Das Gupta (1922-1998) in
follow up of Fernand Braudel's studies of the Mediterranean,
has revealed the distinctive society of trading families and
interactions of merchants in the Indian Ocean from Malabar to
Surat that transcended the political boundaries of the
hinterland states.

Another important consequence that changed the life
of the region was the establishment of the
sea-borne Portuguese empire, a unique exercise of
sovereign power from control points around the
seas.

In the first half of the sixteenth century, Portuguese India
-- the Estado da India of Goa, Daman, and Diu -- with Goa as
capital, radiated from seaports in Asia and Africa. Though
geographically inchoate in terms of land mass, yet it
controlled the vast expanse of the Indian Ocean. Sanjay
Subramanian and Luis Filipe Thomas refer to its operations
from "a complex of territories, establishments, goods,
persons, and administrative interests in Asia and East Africa".

There were cultural implications. Prior to the invasive
nature of culture and religion by the Portuguese in the wake
of the discovery, there prevailed in the region of the Indian
Ocean a harmonization of Buddhist and Jain influences
transmitted in cultural and trade exchanges in the Arab
controlled routes through Asia and Africa into Europe.

An exemplar is the Arabian Nights a collection of stories,
whose tales of Sindbad the Sailor, Aladdin, and Ali Baba, a
part of Western folklore. are set in a timeless universe.

Did Vasco da Gama herald a culture of violence,
proselytisation, and power that vitiated the
cultural homogeneity and delicate balance of
Indo-Islamic civilization? Did the Judeo-Christian
concept of time and history introduce reality into
the ocean of illusion? These issues are debated and
discussed in 'Love and Samsara', the author Eusebio
Rodrigues holding forth in an array of historical
characters and personalities, that are given body
and voice in events that were turning points in the
lives of communities and countries that fringed the
Indian Ocean.

The personal story of the protagonist,Ahmad ibn Majid, the
Arab master navigator who showed Vasco da Gama the sea route
to India is set within this frame. Was he a traitor, an Arab
Muslim paving the way to the destruction of Islamic
civilization in the East?

Guilt ridden, he consoles himself with the reflection that he
was merely performing his duty, a professional service paid
for strictly by the scheduled rates. But it is his world that
is on the brink of destruction. "The circle of my universe,"
says Ahmad "began at Sofala in East Africa, and went on to
Mogadishu, to Aden, to Hormuz, around to Diu, to Chaul and to
Calicut in India, and then to the region that stretches below
the wind, the worlds of cinnamon and cloves that lies beyond
Cape Comorin, and ends at Melaka".

Camões in his epic poem of that time, The Lusiads,
does not specify the nationality of the navigator
that showed da Gama the sea route to India, but
places him in Malinda near Mombasa in East Africa,
referring to an act of friendship by the Sultan who
is. grateful for the help of the Portuguese in
battling the neighboring principalities, in
offering his master navigator to Vasco da Gama.
Some historians make the navigator a Gujerati Hindu
who knew the monsoon routes, an interpretation
consistent with Hindu resistance seeking allies
against Muslim invaders. Rodrigues however uses the
historic figure to give significance to the
narrative and the plot.

Historically the objective of the sea route to India was to
destroy Islamic power. The Portuguese did come to India, in
the words of Vasco da Gama, for spices and souls; both
economics and religion determined that the principal enemy
was Islam.

The direct route between Europe and India was blocked by the
Arab conquest of Egypt and Persia in the seventh century, all
Indian wares had to pass through Muslim hands, until these
reached Venice, the entrepot for Europe. The source of the
spices in India was the South; which the Portuguese
commandeered by stages from Calicut, to Cochin, and
Cannanore. With the control of the seas of the western part
of the Indian Ocean, the trade from India was in their hands.

The Portuguese used their superior gunnery and ships to
good effect, aided by diplomatic and strategic skills in
playing off one potentate against the other, and overall
taking advantage of the interstate wars in India between the
Bahamani and Vijayanagar kingdoms in the South, the breakup
of the Moghul Empire in the North, and beyond India, the
defeat of the Mamelukes of Egypt by the Turks.

Against the disintegrating Moghul Empire, Gujerat
in the strong hands of Mahmud Bigara remained as a
bastion of Islamic power against the marauding
Portuguese. Gujerat formed a strong alliance with
the Sultan of Egypt and the Zamorin of Calicut.

An Egyptian fleet built at Suez reached India in 1507, where
it was joined by Indian ships lead by Malik Ayaz.The combined
force defeated the Portuguese at Chaul. The son of the
Portuguese Viceroy was killed. It is at this point that the
novel begins with the doom-laden premonition of the return of
the Portuguese with a stronger fleet and artillery that two
years later was to annihilate the Muslim alliance at Diu in
1509.

>From Diu the narrative in Love and Samsara moves into four
sequences in time and space backwards and forwards: The
arrival of the Portuguese, via the sea route, at Calicut in
May 1498 leading to the subjugation of the centres of the
spice trade in South India; the Portuguese playing off the
Hindu rajas one against the other; the usurpation of Arab
control of trade from India to the West with control of the
entrepots on the shores of West Africa, the Red Sea, and the
Persian Gulf, and finally Diu in Gujerat in 1509; the
transformation in 1510 by Alfonso de Albuquerque of trading
posts around the Indian Ocean into the unique sea-borne
empire with its capital Goa which was wrested from Adil Shah
of the Bahamani dynasty; dreams of Afonso de Albuquerque for
access to China and Japan by the acquisition of the Moluccas
in the Malay Peninsula, that were realized after his death in
1515.

Interwoven in the historical narrative is the personal story
of Ahmad's fateful relationships with Vasco da Gama and
Afonso de Albuquerque of his two infidelities in betraying
Islam, one in his showing the monsoonal secrets that will
take the Portuguese to Calicut, and the second when he heals
the wounded Afonso de Albuquerque with the arcane medicines
of the Unani school and discloses to him the strategic routes
to the capture of Goa.

His story has an elegiac refrain in his
recollections of his tragic love for Usha, of a
Jain family in Diu which ends with her murder on
the beach of Anjuna in Goa, in retribution for a
violation of the code that prohibits inter communal
marriage. The novel ends with Ahmad alone and
desolate estranged from his son who is left to the
care of Layla the maid.

The interweaving provides for a parade of characters partly
historical and partly fictional. They have their moments of
relevance and add zest to the narrative and tragic comic
confusion of values and purposes. Though the unification of
opposites does sometimes strain the bounds of credulity.

Jan Mirza a Portuguese adventurer, dissolute, and in every
sense a degrado, was a good Catholic, aspiring to be a
theologian in the University of Paris, a disciple of the
humanist Erasmus, but who gives up the faith on being
disillusioned with the senseless wars of Christendom between
the Reformation and Counter-Reformation. He becomes a Muslim
attracted by the life it offers of wine and women.
Nevertheless he is a good friend, loyal to Ahmad, an
unquestioning handmaid to his enterprises that ends one world
and brings into being another.

There is the Bania of Surat whose sole purpose in life is
the making of money; who believes that loyalties are
ephemeral and are to be subordinated to good business.

Then there are Catholic priests who preach the message of
love and charity but can not rid themselves of a kind of
fundamentalism which is to convert, though in a land where
all faiths and beliefs are acceptable, conversion is
meaningless. These priests profess celibacy and austerity,
succumb to drink and temptation to lascivious women.

A main character, Father Luis, a presiding spirit throughout
the book, is given his own medicine when he is about to be
forcibly converted to Islam. He is rescued from this fate by
the Gujerat Sultan whom he has saved from an assassination
attempt by Islamic fundamentalists. His sermons on love and
charity fall on deaf ears that are more attuned to the Bhakti
and Sufi cults that were gaining popularity at that time.

The cameos of the historical characters of Vasco da Gama, of
Sultan Mahmud of Gujerat, and Krishna Deva Raya of
Vijayanagar, and of Afonso de Albuquerque are expertly and
deftly drawn.

So also the lesser characters who play a crucial
role in history: Timoja the Admiral of the
Vijayanagar fleet who persuades Albuquerque to
drive the Muslims out of Goa and then restore the
Hindu dynasty in the South, is a counterpoint to
Majid the traitor. The difference is Timoja keeps
to his faith by his act of infidelity in inviting a
foreign power to invade Goa and thereby save
Hinduism.

As behooves a Professor of Eng.Lit. of several years in the
Bombay University and later for many more years at the
University of Georgetown, Rodrigues keeps firmly to the
classic unities of plot, space, and time, with touches of
hubris and guilt, and Proust-like evocations of lost time and
lost love, in a narrative of chiseled prose recorded like a
palimpsest chronicle interspersed with inter-textual
interventions from subsidiary characters. There are no
quotation marks for speech but the cadences of the spoken
word resonate throughout.

The philosophical arguments and debate on Christianity,
Hinduism, and Islam do sound ineffectual and sterile and one
is not quite sure as to whether they are meant to be a part
of Samsara, the grand ocean of nothingness. But there is no
denying the literary flavour of the book which is replete
with significant colourful detail of cuisine, customs, dance,
music,and literature of both East and West.

References abound to Western theologians and to Islamic and
Hindu philosophers; the net is stretched far and wide to
catch Duns Scotus, the Vaishnavite Madhava, and the
philosopher singer, Purandaradasa of the Vijayanagar Court.
There are graphic descriptions of festivals and drama
recitals, with insertions of play within a play in the
narrative, and the sprinkling of words in the original
languages which are explained by the further reading of the
text.

Some devices serve to good effect for the unity of
opposites: the Portuguese who for centuries were under
Moorish occupation use the Moorish imperatives of jihad to
extirpate them; they themselves wreak vengeance with
unparalleled cruelty killing women and children in the ships
that take them for the Haj pilgrimage; their fundamentalism
and zeal to convert has an Islamic character without its
compassion and brotherhood.

Some of the tragic comic confusion is described
with some relevance as for instance the play for
the entertainment of the Sultan of Gujerat where
the Portuguese in the early part of their
explorations are symbolized in the character of a
stunted dwarf, the object of ridicule and laughter
from those who are soon to be destroyed by the
triumphant Portuguese; the confounding by Vasco da
Gama and his crew of a deity in the temple in
Calicut with the Virgin Mary of the Christian
church; the Portuguese search for the mythical
Christian king, Prester John, in Kerala but finding
to their dismay the more real and enduring Thomas
Christians instead, and the unresolved mystery as
to who killed whom when the Sultan of Gujerat was
invited by the Portuguese governor of Diu to a
friendly meeting but both losing their lives in a
skirmish shrouded in mystery.

Samsara and Love is a vade mecum and literary tour de force
that explores in picturesque and poignant detail the events
that shaped the lives and fortunes of communities of the
Indian Ocean at a turning point in history when their ethos
was shattered by the technology and and power of the West.

The invasive influence was aided by native intermediaries and
agents who shared in the power and greed of the imperialists.
The gory details of the terror, the bloodshed, the massacres,
are dissolved in the great ocean of illusion. The enduring
frame of reference is the Arabian Nights, the Arabic Alf
Layla va Layla (a thousand nights and one night).

In Love and Samsara, Layla is the custodian of Ahmad's son;
she is spared from the fate that killed Usha so that she can
carry on with the serial of the life giving narrative. Ahmad
is the archetype Sindbad who makes an appearance in the
novel. He is like Ahmed a master navigator, a poet,and a
spinner of tales.

The novel concludes with a promise of another story
which must be narrated as Scherazade did to atone
for human infidelity and to ward off execution and
death. When will the endless narrative of sequels
between Diu and Anjuna, the ancestral village of
Rodrigues in Goa, reach the denouement publicized
in tourist guides of Samsara in Diu and
hallucinogenic nothingness on the wide white sands
of Anjuna?

Love and Samsara is a good must read full of colourful and
tantalizing details grounded in history. It brings to life
the heroes and anti-heroes, their societies and communities,
their experiences and aspirations, the cultural interactions,
the conflicts, the tragedies, the successes, and the rise and
fall of hegemonies and empires at a turning point in world
history.

Alban Couto

A retired officer of the Indian Administrative Service. He
lives in his ancestral village, Aldona, Goa and writes on
social, economic and cultural issues.

FOOTNOTE: This review was written some months ago, before the
death of the reviewer.

Ben Antao

unread,
Mar 11, 2012, 6:47:44 PM3/11/12
to goa-bo...@googlegroups.com
Dear Augusto:
 
I trust there would be some discussion arising from the reviews. I have a couple of questions for Rochelle, which I shall post in a separate email.
 
I had posted my review last year on this forum. Originally it ran to about 1800 words, but Derek Almeida, former editor of the Gomantak Times, requested that I trim it down to around 1000 words. GT published the revised version in 2008. Here it is attached.
 
Feel free to disagree, but read the book when you get a chance. Discussing a book without reading it is not a good idea, in my book.Smile 
 
Warm regards.
 
Ben
wlEmoticon-smile[1].png
Review2 of L.doc

Ben Antao

unread,
Mar 11, 2012, 7:02:51 PM3/11/12
to goa-bo...@googlegroups.com
Hi Rochelle:
 
Here are my two questions about your review.
 
1. Do you think that Ahmad ibn Madjid is an unreliable narrator in some parts of the story?
 
2. In calling this story a reversed narrative, are you saying that historical fiction can be created as it happened, after the event?
 
I liked your review and the interesting perspective you brought to the story.
 
Best wishes.
 
Ben
 
-----Original Message-----
From: augusto pinto
Sent: Sunday, March 11, 2012 2:54 PM
Subject: [GOABOOKCLUB] Love and Samsara by Eusebio Rodrigues
 

Rochelle Pinto

unread,
Mar 12, 2012, 7:49:27 AM3/12/12
to goa-bo...@googlegroups.com
Hi Ben, 

Thanks for the response, I wrote this a while ago and my memory doesn't hold up, but yes, I do think ibn Majid is an unreliable narrator, but I say this as a recognition of novelistic device. I found it particularly interesting given the way ibn Majid has been historicized in other narratives, particularly Indian nationalist ones, that slot the spy and the traitor as the causes and symptoms of a weakened society - these narratives which abound in history textbooks used in our schools often lead us to think that were it not for these crucial weak links, the Portuguese would not have found their way to the coast of Calicut, or in the British context, the Battle of Plassey may not have been lost...

Rodrigues' novel does not try to justify, restore or compensate, but has ibn Majid as a disinterested negotiator of his own misfortunes. His 'absence' owing to illness, if I recall, from the moment of landing cleverly removes him from that moment that other histories have turned into a fraught staging of nationalist and counter-nationalism. And, as the review says, even the ability to narrate is taken from him almost without his willing it.

To the second question -  historical fiction and history always recreate after the event. The difference is that historical fiction sets up another text of history that is supposed to precede it, in the light of which we read the novel.

Rochelle

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "The Third Thursday Goa Book Club" group.
To post to this group, send email to goa-bo...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to goa-book-clu...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/goa-book-club?hl=en.

Ben Antao

unread,
Mar 12, 2012, 1:07:42 PM3/12/12
to goa-bo...@googlegroups.com
Thanks for your response, Rochelle. See my further comments below in red.
 
Ben 
 
Sent: Monday, March 12, 2012 7:49 AM
Subject: Re: [GOABOOKCLUB] Love and Samsara by Eusebio Rodrigues
 
Hi Ben, 
 
Thanks for the response, I wrote this a while ago and my memory doesn't hold up, but yes, I do think ibn Majid is an unreliable narrator, but I say this as a recognition of novelistic device. I found it particularly interesting given the way ibn Majid has been historicized in other narratives, particularly Indian nationalist ones, that slot the spy and the traitor as the causes and symptoms of a weakened society - these narratives which abound in history textbooks used in our schools often lead us to think that were it not for these crucial weak links, the Portuguese would not have found their way to the coast of Calicut, or in the British context, the Battle of Plassey may not have been lost...
 
Very interesting indeed. I would never have imagined such weak linksSmile
 
Rodrigues' novel does not try to justify, restore or compensate, but has ibn Majid as a disinterested negotiator of his own misfortunes. His 'absence' owing to illness, if I recall, from the moment of landing cleverly removes him from that moment that other histories have turned into a fraught staging of nationalist and counter-nationalism. And, as the review says, even the ability to narrate is taken from him almost without his willing it.
 
To the second question -  historical fiction and history always recreate after the event. The difference is that historical fiction sets up another text of history that is supposed to precede it, in the light of which we read the novel.
 
That is why I call it illusion in the literary sense.
wlEmoticon-smile[1].png

augusto pinto

unread,
Mar 14, 2012, 8:09:54 AM3/14/12
to goa-bo...@googlegroups.com
Dear Ben

Don't worry about me not reading the book. In any case who says one can't discuss your review without reading the book? For instance when you say:
"It is pertinent to note here that history has been used and abused, selected, bent, melded and packaged to suit the needs of users. Readers, therefore, should treat historical fiction with caution, as indeed most of history could be considered an elaborate illusion, a samsara that tempts and seduces one towards this thing called love, a brief, evanescent moment of magical orgasm."

Had you read Rochelle Pinto's review when you wrote this?

Should writers play around with facts. By the time Eusebio Rodrigues had written L & S Sanja
y Subramanyam had already busted the myth that Ibn Majid was the same legendary Arab navigator as many Portuguese historians had claimed. Is it right for a novelist to play around with facts like this? What are the dangers?

Incidentally I remember reading and reviewing a book (purportedly of non-fiction) about Abbe Faria which fictionalised the character. Although I didn't think much about it as fiction, as non-fiction the book became much more interesting although someone who bought it as biography would not be too amused. ;-)

Augusto


On Mon, Mar 12, 2012 at 4:17 AM, Ben Antao <ben....@rogers.com> wrote:e
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "The Third Thursday Goa Book Club" group.
To post to this group, send email to goa-bo...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to goa-book-clu...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/goa-book-club?hl=en.

Ben Antao

unread,
Mar 14, 2012, 9:28:35 AM3/14/12
to goa-bo...@googlegroups.com
Dear Augusto:
 
I was not referring to you since I knew you had the book in handSmile See my responses below in red.
 
Mog asumdi.
 
Ben
 
Sent: Wednesday, March 14, 2012 8:09 AM
Subject: Re: [GOABOOKCLUB] Love and Samsara by Eusebio Rodrigues
 
Dear Ben

Don't worry about me not reading the book. In any case who says one can't discuss your review without reading the book? For instance when you say:
"It is pertinent to note here that history has been used and abused, selected, bent, melded and packaged to suit the needs of users. Readers, therefore, should treat historical fiction with caution, as indeed most of history could be considered an elaborate illusion, a samsara that tempts and seduces one towards this thing called love, a brief, evanescent moment of magical orgasm."

Had you read Rochelle Pinto's review when you wrote this?
 
No, I had not read her review.

Should writers play around with facts. By the time Eusebio Rodrigues had written L & S Sanjay Subramanyam had already busted the myth that Ibn Majid was the same legendary Arab navigator as many Portuguese historians had claimed. Is it right for a novelist to play around with facts like this? What are the dangers?
 
In this case, Eusebio can answer your questions. In my own case, my novel Blood & Nemesis (2005), about the freedom struggle from the Portuguese rule, covers the period 1946-1962. The late writer Lino Leitao called it a historical novel in his review. There are many historical facts in it, including the entry of Indian troops into Goa, Dec.18-19, 1961. But I wouldn`t call it a historical novel. It is my imagined account of how it might have happened, based on my direct observations and experiences of that period.
 
The quote you reproduced above is what I believe in about historical novels. I wouldn`t read them for history anymore than I would read A Tale of Two Cities by Dickens, which contains some background about the French Revolution. Victor Hugo`s The Hunchback of Notre Dame also has historical background of Paris of the 18th century, but it is essentially a novel about the curse of love and the great cathedral as its setting. 
 
That`s my view of history formed from informed knowledge. For example, the war of 1812 between Canada and the U.S. was won by Canada, but the Americans still believe they won it. Of course, a large number of Americans also believe they won the Vietnam war. If you examine the colonial history of Britain, you`d think Britain always won the wars they fought in because they wrote the historySmile 
 
Believe what you want about history, but I put that sentence in my review to alert the reader of my biases.   
 

Incidentally I remember reading and reviewing a book (purportedly of non-fiction) about Abbe Faria which fictionalised the character. Although I didn't think much about it as fiction, as non-fiction the book became much more interesting although someone who bought it as biography would not be too amused. ;-)
 
Yes, I too read about Abbe Faria. To write a novel involving him as a fictional character, a writer would need to possess the imagination and passion of a Hugo. I couldn`t do it because it is outside my contemporary, lived experience.
 
Thanks for giving me this opportunity to sound off.Smile 

Augusto

wlEmoticon-smile[1].png

Rajan Barrett

unread,
Mar 14, 2012, 10:51:48 AM3/14/12
to goa-bo...@googlegroups.com
is it abid ibn majid? he was gujarati was he not? Before the identity of gujarat developed, 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "The Third Thursday Goa Book Club" group.
To post to this group, send email to goa-bo...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to goa-book-clu...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/goa-book-club?hl=en.



--
Dr. Rajan Joseph Barrett
Department of  English
Faculty of Arts
M.S. University Of Baroda
Vadodara – 390 002
(M) +919898014357

wlEmoticon-smile[1].png
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages