najprej en preprost
image je kr slika. Namreč slika se lahko prevaja tudi v painting.
Hočem bit pa siguren ko prevaja.
Potem pa še
copy this image to another location - kopiraj (to) sliko na drugo lokacijo
A se napiše TO al se kr brez prevede?
lp Matic
Še vedno pa ostaja na paleti vprašanje o Sliki
lp matic
Move this to Trash
a se prevede kot
Premakni to v koš ali Premakni to v Koš?
lp Matic
Lp Matic
Dne 07.11.2006 (tor) ob 20:50 +0100 je Matic Ahacic zapisal(a):
Lp Matic
Dne 07.11.2006 (tor) ob 20:53 +0100 je Matic Ahacic zapisal(a):
v smernicah za KDE ni glede tega nič napisano. Bi jih bilo pa fino
uskladit. Seveda bo vsak dojel da je Koš/koš enako kot Smeti/smeti
vendar lepše zgleda če je povsod enako.
Če ne drugega, da od sedaj naprej prevajamo enkako. Prevodi za nazaj
ne bi bili ravno smiselni. Vsaj meni ne.
--
lp Matic