Pandangan dan cadangan

2 views
Skip to first unread message

Umarzuki Bin Mochlis Moktar

unread,
Dec 4, 2010, 8:58:04 AM12/4/10
to gnom...@googlegroups.com
Saya ingin mencadangkan kumpulan kita:

Menambah lebih ramai lagi ahli yang akan bertanggungjawab menyemak terjemahan. Ini kerana bukan semua (buat masa ini seorang) 'reviewer' mempuyai kesempatan untuk menyemak terjemahan bila diperlukan. Jika ada rakan-rakan yang bermurah hati ingin mendermakan sedikit masanya menyemak terjemahan, silalah emelkan permohonan anda kepada saya.

Menterjemah sehingga habis sesuatu aplikasi GNOME sebelum meminta rakan-rakan di milis gnome-i18n kerana kita tidak mempunyai seorang pun ahli dengan keutamaan 'commit'/ akses git gnome. Jika tidak sempat menghabiskan terjemahan, dicadangkan meminta bantuan rakan-rakan penterjemah yang lain untuk membantu sehingga siap. 

Apa kata rakan-rakan semua?

--
Regards,

Umarzuki Mochlis
http://debmal.my

Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff

unread,
Dec 4, 2010, 5:20:03 PM12/4/10
to gnom...@googlegroups.com
setuju

2010/12/4 Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umar...@gmail.com>



--
Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff
http://mustajir.org
http://launchpad.net/~sir.ade
http://l10n.gnome.org/users/sir_ade/
http://drupal.org/user/184579

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages