l10n: Updated Greek translation for cheese
po/el.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d30c868..344e534 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,27 +6,29 @@
# Simos Xenitellis <si...@gnome.org>, 2008.
# Jennie Petoumenou <epeto...@gmail.com>, 2009.
# Marios Zindilis <m.zin...@dmajor.org>, 2010.
+# Ioannis Zampoukas <ioza...@yahoo.gr>, 2011.
+# Giannis Katsampirhs <juankat...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 12:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 12:45+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pk...@gnome.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 01:04+0300\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankat...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <te...@gnome.gr>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:104
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:57
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -34,24 +36,40 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Website"
msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή σας κάμερα, με διασκεδαστικά γραφικά εφέ"
+msgstr ""
+"Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή σας κάμερα, με διασκεδαστικά "
+"γραφικά εφέ"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
-"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανείμετε ή/και να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU, όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, είτε στην έκδοση 2 της Άδειας, είτε (κατά την προτίμησή σας) σε οποιαδήποτε επόμενη έκδοση.\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανείμετε ή/"
+"και να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU, όπως "
+"αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, είτε στην έκδοση 2 της "
+"Άδειας, είτε (κατά την προτίμησή σας) σε οποιαδήποτε επόμενη έκδοση.\n"
"\n"
-"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την προσδοκία ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, ούτε καν την νοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε τη Γενική Δημόσια Άδεια GNU για περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την προσδοκία ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά "
+"ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, ούτε καν την νοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή "
+"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε τη Γενική Δημόσια Άδεια GNU για "
+"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
"\n"
-"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Σε αντίθετη περίπτωση, δείτε το http://www.gnu.org/licenses/\n"
+"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU μαζί "
+"με αυτό το πρόγραμμα. Σε αντίθετη περίπτωση, δείτε το http://www.gnu.org/"
+"licenses/\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
@@ -63,110 +81,87 @@ msgstr ""
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "Πολλαπλή λήψη"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "Μετακίνηση ό_λων στα απορρίμματα"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμμα_τα"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "_Περιεχόμενα βοήθειας"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "Ε_πόμενα εφέ"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση όλων στα απορρίμματα"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "Π_ροηγούμενα εφέ"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμμα_τα"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "Επόμενα εφέ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "Προηγούμενα εφέ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Record a video"
msgstr "Εγγραφή βίντεο"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
-msgstr "_Αποθήκευση ως…"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Αποθήκευση _ως…"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:213
msgid "Take a photo"
msgstr "Λήψη φωτογραφίας"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Πολλαπλή λήψη"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Διαγραφή"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "Π_εριεχόμενα βοήθειας"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "_Εφέ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "Άν_οιγμα"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "_Φωτογραφία"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Τερματισμός"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Εγγραφή βίντεο"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Λήψη φωτογραφίας"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Video"
msgstr "_Βίντεο"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_Λειτουργία ευρείας εικόνας"
@@ -260,7 +255,7 @@ msgstr "Ανάλυση βίντεο"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
+msgstr "Κάμερα διαδικτύου"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "_Countdown"
@@ -270,16 +265,15 @@ msgstr "_Αντίστροφη μέτρηση"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
-#: ../src/cheese-window.vala:671
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:669
msgid "Shutter sound"
msgstr "Ήχος φωτοφράκτη"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:231
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Λήψη φωτογραφίας"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:244
msgid "_Discard photo"
msgstr "Από_ρριψη φωτογραφίας"
@@ -287,83 +281,94 @@ msgstr "Από_ρριψη φωτογραφίας"
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται οι δυνατότητες της συσκευής"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:358
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συσκευής %s για ανίχνευση δυνατοτήτων"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:516
msgid "Unknown device"
msgstr "Άγνωστη συσκευή"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:540
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ακύρωση αρχικοποίησης"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1189
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1177
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1239
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Ένα ή περισσότερα απαιτούμενα στοιχεία του gstreamer αγνοούνται: "
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
-
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:48
msgid "No Effect"
msgstr "Δίχως εφέ"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία ευρείας εικόνας"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Συσκευή για χρήση ως κάμερα"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: ../src/cheese-main.vala:41
+#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: ../src/cheese-main.vala:68
+#: ../src/cheese-main.vala:109
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή κάμερά σας"
-#: ../src/cheese-main.vala:79
+#: ../src/cheese-main.vala:121
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών γραμμής εντολών.\n"
+msgstr ""
+"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
+"γραμμής εντολών.\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:762
+#: ../src/cheese-main.vala:136
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "Ένα άλλο στιγμιότυπο του Cheese εκτελείται αυτή τη στιγμή\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:760
msgid "Stop _Recording"
msgstr "Δια_κοπή εγγραφής"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:784
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Διακοπή _λήψης φωτογραφιών"
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:925
msgid "No effects found"
msgstr "Δε βρέθηκαν εφέ"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Διαγραφή"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Άν_οιγμα"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Προτιμήσεις"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Τερματισμός"
+
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%d "
_______________________________________________
commits-list mailing list (read only)
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/commits-list
Want to limit the commits to a few modules? Go to above URL, log in to edit your options and select the modules ('topics') you want.