HI porky
anyone interested can go to
http://www.fastrad.com.br/glossword/index.php.
This is an English-Portuguese translator's glossary but it covers many
areas. One of the great things about Glossword is that I can have the
Add Terms window open while I work and keep feeding terminology in
which can then be accessed by other translators on our teams, or any
translator for that matter. 21,000 terms is a boatload of work yes,
about 15 years' worth of glossary building all together.
Back to the problem at hand.
Nothing has changed as far as the DB is concerned and no upgrades.
However, I just did a test, and I tried to insert the term "Tailrace"
again. No luck. But for whatever reason, I tried it in all lower case,
"tailrace", and it worked! Which is weird because I always cap the
first letter of the terms, and the terms are usually accepted.
So thanks for replying. It is working without capitalization of the
term, so I'll just keep backing up my database regularly and plug
away.
Cheers
Simon
On 24 mar, 09:57, porkchop <
co...@clearcutnetworks.com> wrote:
> On Mar 24, 4:37 am, Simon <
simon.foa...@gmail.com> wrote:
>
> > Is there a maximum number of terms I can have in a Glossary? I have
> > 21,222 terms in my glossary, but every time I try and insert a new
> > term, it simply doesn't go in. The term counter doesn't go up and the
> > term doesn't appear in my glossary.
>
> > Any ideas?
>
> Hey Simon!
> Wow, 21,000 terms? Sheesh, that's the glossary I dream of building -
> doubtless a boatload of work went into that project. Would you care to
> point us fellow gloss'ers at the URL?
>
> I can point you here where Dmitry explicitly states that disc capacity
> is the only limitation:
http://groups.google.com/group/glossword/msg/185361e3837054e5?hl=en&d...