Some Errors in Polish translation

24 views
Skip to first unread message

farnoy

unread,
Jul 27, 2010, 10:54:18 AM7/27/10
to github-i18n
In /account/organizations are few mistakes
"Twoje orgranizajce"
should be
"Twoje organizacje" - typo
On the same page, there's a button
"Stwórz nową organizacje"
should be
"Stwórz nową organizację"
Also, many other messages are not in Polish, like "Help" and "Tips".
I'd like to contribute to translation, if it's possible.

Łukasz Strzałkowski

unread,
Jul 29, 2010, 1:11:01 PM7/29/10
to githu...@googlegroups.com
Thanks Jakub for poiting it out!

I've fixed it.

Also checked Help, and Tips - both are translated so in places where
you ses them untranslated, they're problably hardcoded in english.

Polish translations are done in 95% There left about 34 strings to
translate. It would be great if you like to finish it.

Write to Scott, http://github.com/schacon, he should give you translator access.


Thanks!

Łukasz.

2010/7/27 farnoy <okonsk...@gmail.com>:

farnoy

unread,
Jul 30, 2010, 9:28:59 AM7/30/10
to github-i18n
Since I don't have access yet, here are another bugs:
https://github.com/:user/:repo/edit
Service hooks->Jabber
checkbox "Akrtywny"
"Aktywny"
In Account->Job profile
"Szukasz pracy?GitHub Tobie pomoże!"
"Szukasz pracy? GitHub Tobie pomoże!" - typo/whitespace
"znaleść"
"znaleźć" - misspeling

On Jul 29, 7:11 pm, Łukasz Strzałkowski
<lukasz.strzalkow...@gmail.com> wrote:
> Thanks Jakub for poiting it out!
>
> I've fixed it.
>
> Also checked Help, and Tips - both are translated so in places where
> you ses them untranslated, they're problably hardcoded in english.
>
> Polish translations are done in 95% There left about 34 strings to
> translate. It would be great if you like to finish it.
>
> Write to Scott,http://github.com/schacon, he should give you translator access.
>
> Thanks!
>
> Łukasz.
>
> 2010/7/27 farnoy <okonski.ja...@gmail.com>:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages