Thank you!
-Chunzi
On Fri, Jul 16, 2010 at 6:13 PM, Henry <henry...@gmail.com> wrote:
> Hi, I can provide (or at least significantly contribute to) a Chinese
> translation for github. What's the process for this?
--
@chunzi - http://chunzi.me
Have you got the acess? Now I have finished 100% of Chinese translating.
But it may contain many problems since we can't see the context sometimes.
You can review any of them and update them accordingly. Or post me a feedback.
Many thanks!
-Chunzi
--
@chunzi - http://chunzi.me
--
@chunzi - http://chunzi.me
account.delete_sure
English: "Once you delete your account, there is no going back. Please be certain."
"一旦删除账户,将无法恢复。请慎重。"
Bit more concise, what do you think?
account.email_explain2
English: " Learn how to setup Git with your email address."
"学习如何用你的电子邮件设置Git"
I don't know about this one, your translation seems fine on reflection.
I'll have some more tomorrow.
挺好的,没有问题。
>
> account.email_explain2
> English: " Learn how to setup Git with your email address."
> "学习如何用你的电子邮件设置Git"
> I don't know about this one, your translation seems fine on reflection.
>
Git 前加一个空格。这样中英混排会美观些,不会局促。
它的意思是,在用户自己的机器上,配好环境变量,其中包括当前用户的电邮,这样每次提交就知道是谁。
所以改成“学习如何在 Git 环境中配置你的电邮”或许更达意些。:-)
整体来讲,东西还是蛮多的。有些只有放到语境中才会发现问题,不通顺,不恰当。
所以慢慢来,你先帮我 review 一遍,我抽空也会再看看。等 active 了,发现问题再改也行。
总之,谢谢你的出力,否则我还真有点孤立无援的感觉。谢谢~
> I'll have some more tomorrow.
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: githu...@googlegroups.com [mailto:githu...@googlegroups.com] On Behalf Of Chunzi
> Sent: 22 July 2010 20:42
> To: githu...@googlegroups.com
> Subject: [github-i18n] Re: Chinese (simplified) translation
>
> thank you! feel free to do any updates pls.
>
>
>
--
@chunzi - http://chunzi.me
Here are some more notes on the translation. I see the translation is
now live - congratulations!
I made the notes with my colleagues over 2 days. The live translation is
great, we just tried to think of alternatives. What do you think?
account.followers Followers 更随者
Maybe 跟随者 ?
account.plan_change Change your plan 改换套餐
Maybe 更换套餐 ?
account.private_collabs Private Collaborators 私有协作者
Maybe 私有合作人 ?
account.rename Rename your account 重命名你的账户
Maybe 更改你的账户名 ?
account.rename_sorry 很抱歉,你已经改过名字了,把 <b>{{old}}</b> 改成了
<b>{{new}}</b>
Maybe 抱歉,你已经改过一次账户名了(由<b>{{old}}</b>更改
为<b>{{new}}</b>) ?
all.changelog Changelog 更新记录
Maybe 更新日志 ?
all.explore_github Explore GitHub 探索 GitHub
Maybe 了解 GitHub or 关于 GitHub ? Less formal?
all.interesting Interesting 有趣的
Not sure about context. Maybe 感兴趣的 ?
all.interesting_repos Interesting Repositories 有趣的项目仓库
Maybe 感兴趣的项目仓库 ? More specific?
code.mirroring_status 我们正在镜像仓库,一般需要几分钟到几小时,视原始仓
库大小而定
Create a mirror, so maybe 我们正在生成镜像仓库,一般需要几分钟到几小时,
视原始仓库大小而定 ?
code.page_views Page Views 页面浏览次数({{views}} 次,过去 90 天内)
Maybe 页面浏览次数(过去90 天内有{{views}} 次) ?
code.unfollow Unfollow 取消更随
Not sure about context, but maybe 取消跟随 ?
dashboard.no_public_repos {{user}} 还未建立公开仓库!
Maybe {{user}} 还未创建公开仓库! ?
dashboard.no_repos You don't have any repositories yet! 你还未建立仓库!
Maybe 你还未创建仓库! ?
edit-repo.autoresponder_description
所有提出对该仓库抓取请求的用户都会收到自动回复邮件。但不管怎样,你照样还
是会收到他们的抓取请求。
Maybe:
所有提出对该仓库抓取请求的用户都会收到自动回复邮件。但你仍然会收到他们的
抓取请求 ??
edit-repo.autoresponder_description_alt 自动回复邮件会发送给请求抓取的用
户
Maybe 该自动回复邮件将被发送给请求抓取的用户 ??
edit-repo.be_certain Please be certain. 请务必确定。
Maybe 请务必确认。 ??
edit-repo.delete_repo_irreversable 一旦删除仓库,将无从恢复。
Maybe 一旦删除,仓库将无从恢复。 ?
edit-repo.make_sure_description 不,真的。我们会永远删除所有代码,评论,
问题,下载以及维基内容
Maybe 不,真的。我们将永久性删除所有代码,评论,问题,下载以及维基内
容。 ??
events.author_committed {{author}} <span>提交</span>到 {{repo}}
Maybe {{author}} <span>已提交</span>到 {{repo}} ?
events.browse_interesting Browse Interesting Repos 留言好玩的仓库
Maybe 浏览感兴趣的仓库 ?
events.forked_repo
Not sure about this. Maybe 派生的仓库在{{repo}} ??
events.forked forked 派生
Again, I'm not sure about forking. Maybe 派生的 ??
fq.apply_clean Will likely apply cleanly 应该能顺利干净的应用
Maybe 可能会顺利地应用 ??
home.a_what2
<strong>GitHub</strong> is the best way to participate in that
collaboration: fork projects, send pull requests, create issues, and
monitor development with all of your <strong>public and private</strong>
code.
<strong>GitHub</strong> 是参与协作的最佳平台:派生项目,发送抓取请求,创
建 issue,关注所有<strong>公开的和私有的</strong>项目代码的开发进程。
Maybe:
<strong>GitHub</strong> 是参与协作的最佳平台:派生项目;发送抓取请求;创
建任务单;以及查看所有<strong>公开的和私有的</strong>项目代码以达到监控
开发过程的目的。??
top_nav.pricing Pricing and Signup 价格及注册
Maybe 定价及注册 ?
setup.existing Existing Git Repo? 当前已有 Git 仓库?
Maybe 现有的 Git 仓库? ??
orgs.transform_point_deletions 所有用户特定的信息(SSH 公钥,求职档案等
等)都将清除。
Maybe 所有用户特定的信息(SSH 公钥,求职档案等等)都将被清除。 ??
Nav: maybe like this?
nav.previous Previous 上一页
nav.next Next 下一页
or:
nav.previous Previous 上页
nav.next Next 下页
I asked some colleagues about "issue" too:
issues.new_issue Create a new issue 创建新 issue
Maybe 创建新的任务单 ??
issues.new New 新问题
Maybe 新的 ??
issues.create Create Issue 新建问题
Maybe 新建任务单 ??
issues.closed Closed 关闭
Maybe should be closed? 已关闭